Translation of "Облака" in French

0.039 sec.

Examples of using "Облака" in a sentence and their french translations:

Облака набегают.

Le temps se fait gris.

Ветер гонит облака.

Le vent chasse les nuages.

- Облака исчезли, и засветило солнце.
- Облака рассеялись, и засветило солнце.

Les nuages ont disparu et le soleil a brillé.

Облака плывут по небу.

Des nuages naviguent à travers le ciel.

- Тучи темнеют.
- Облака темнеют.

Les nuages deviennent plus noirs.

Облака плывут с юга.

Les nuages arrivent du sud.

По небу плывут облака.

Des nuages flottent dans le ciel.

Посмотри на те облака.

- Regarde ces nuages.
- Regardez ces nuages.

Посмотрите на эти облака.

Regardez ces nuages.

Посмотри на эти облака.

Regarde ces nuages.

- Тучи рассеются.
- Облака рассеются.

- Les nuages vont disparaître.
- Les nuages disparaîtront.

- Облака серые.
- Тучи серые.

Les nuages sont gris.

Черные облака плывут по небу.

Des nuages ​​noirs flottent dans le ciel.

Чёрные облака проплывали над городом.

Des nuages noirs passaient au-dessus de la ville.

По небу плыли белые облака.

Il y avait des nuages blancs naviguant dans le ciel.

Облака рассеялись, и засветило солнце.

Les nuages ont disparu et le soleil a brillé.

Облака исчезли, и засветило солнце.

Les nuages ont disparu et le soleil a brillé.

Еще не задано исследование облака Оорта

Il n'y a pas encore de mission pour explorer le cloud d'Oort

На небе не было ни облака.

Il n'y avait aucun nuage dans le ciel.

Солнце вдруг появилось из-за облака.

Le soleil est soudainement apparu de derrière un nuage.

Всего 300 лет, чтобы достичь облака Оорта

Seulement 300 ans pour atteindre le nuage d'Oort

даже не достигнув внутренних частей облака оорта

avant même d'atteindre les parties intérieures du nuage d'Oort

что-то вроде дождевого облака, которое мы знаем?

quelque chose comme le nuage de pluie que nous connaissons?

одна звезда, которая проходит за пределами этого облака

une étoile qui passe à l'extérieur de ce nuage d'avoine

Я люблю лечь на спину и смотреть, как проплывают облака.

J'aime m'allonger sur le dos et regarder comment les nuages défilent.

- На небе не было ни облака.
- На небе не было ни облачка.

Il n'y avait pas un nuage dans le ciel.