Translation of "Напомни" in French

0.007 sec.

Examples of using "Напомни" in a sentence and their french translations:

Напомни мне об этом!

- Rappelle-moi cela !
- Rappelez-moi cela !

Напомни мне об этом.

Rappelle-moi cela !

- Пожалуйста, напомни мне написать завтра письмо.
- Пожалуйста, напомни мне, чтобы я написал завтра письмо.

S'il te plaît, rappelle-moi d'écrire une lettre demain.

Пожалуйста, напомни мне отослать завтра отчёт.

- Rappelle-moi de poster le rapport demain s'il te plait.
- Rappelle-moi d'envoyer le rapport demain s'il te plait.

Напомни мне, что собрание в понедельник.

Rappelle-moi que la réunion a lieu lundi.

- Напомни мне позже.
- Напомните мне позже.

Rappelle-moi plus tard.

Если я забуду, напомни мне, пожалуйста.

Si j'oublie, merci de me le rappeler.

Напомни мне, что завтра я иду к врачу.

Rappelle-moi que demain, je vais chez le médecin.

Напомни мне, пожалуйста, чтобы я завтра сходил к врачу.

S'il te plaît, rappelle-moi d'aller chez médecin demain.

- Напомни мне об этом, пожалуйста.
- Напомните мне об этом, пожалуйста.

Merci de me le rappeler.

- Напомните мне, пожалуйста, отправить письмо.
- Напомните мне, пожалуйста, чтобы я отправил письмо.
- Напомни мне, пожалуйста, отправить письмо.
- Напомни мне, пожалуйста, чтобы я отправил письмо.

Rappelez-moi, s'il vous plaît, de poster la lettre.

- Если я забуду, напомни мне, пожалуйста.
- Если я забуду, напомните мне, пожалуйста.

- Si j'oublie, merci de me le rappeler.
- Si je devais l'oublier, veuillez me le rappeler.

- Если я вдруг забуду, напомните мне, пожалуйста.
- Если я вдруг забуду, напомни мне, пожалуйста.

Au cas où j'oublie, rappelle-moi, s'il te plaît.

- Напомни мне, пожалуйста, чтобы я завтра сходил к врачу.
- Напомните мне, пожалуйста, чтобы я завтра сходил к врачу.

S'il te plaît, rappelle-moi d'aller chez médecin demain.