Translation of "Идем" in French

0.004 sec.

Examples of using "Идем" in a sentence and their french translations:

Идем дальше! Идем дальше!

On continue ! On continue !

Идем!

Allons-y !

Идем дальше.

On continue.

Идем домой!

Entrons dans la maison !

Ладно, идем дальше.

Bon, on continue.

Ладно, идем дальше!

Bon, on continue !

Хорошо, идем дальше.

Bon, on continue.

Так, мы идем туда.

Bon, on va par là.

- Мы идём.
- Мы идем.

- Nous partons.
- Nous irons.

Ладно, попробуем. Идем. Положим факел.

Bon, essayons. Allez. On va poser la torche.

Сегодня вечером мы идем танцевать.

Ce soir nous allons danser.

Сегодня вечером мы идем в церковь.

Ce soir nous allons à l'église.

мы идем так же, как беззаботный

nous allons assez juste comme léger

Мы идем на восток в поисках цивилизации.

On se dirige vers l'est, en quête de civilisation.

- Пошли.
- Идем!
- Пойдем!
- Пошли!
- Пойдём!
- Поехали!
- Идём.

Allons-y !

Когда мы идем к нашим предкам, Средняя Азия

Quand nous allons à nos ancêtres, l'Asie centrale

Мы идем в горы, хотите к нам присоединиться?

Nous allons à la montagne, pourquoi ne viendrais-tu pas avec nous ?

Когда мы идем на второй этаж Ушакского археологического музея

Quand nous allons au deuxième étage du musée d'archéologie d'Uşak

и мы идем в эпоху неолита 10000 лет назад

et nous allons à l'âge néolithique il y a 10 000 ans

- Сегодня мы пойдем танцевать.
- Сегодня вечером мы идем танцевать.

Ce soir nous allons danser.

где в основном мы идем через все ваши комментарии,

où fondamentalement nous allons à travers tous vos commentaires,

«Мы идем в этот полет, если он не повторится, мы улетим.

«On y va, vol, si ça ne se reproduit pas, on ira.

«Вперед мы идем строем, без брони по краям из синей стали.

«En avant, nous allons en formation, sans armure contre des carres en acier bleu.

Я с тобой не пойду, пока ты не скажешь, куда мы идем.

- Je n'irai pas avec toi à moins que tu me dises où nous allons.
- Je n'irai pas avec vous à moins que vous me disiez où nous nous rendons.

- Сегодня вечером мы пойдём в церковь.
- Сегодня вечером мы идем в церковь.

- Ce soir nous allons à l'église.
- Ce soir nous irons à l'église.

Когда мы идем в более умеренные регионы, летучие мыши делают этот жест с улыбкой.

Lorsque nous allons dans des régions plus tempérées, les chauves-souris font rire.

Если мы движемся в сторону мира, на этот раз мы идем вперед во времени

Si nous nous dirigeons vers le côté du monde, cette fois nous avançons dans le temps

мы не живем там, но когда мы идем в отпуск, мы можем столкнуться с этим

on n'y habite pas, mais quand on part en vacances on peut le croiser

Так мы идем на зараженные рынки? Или мы будем отчаянно надеяться на государство, потому что у нас нет денег?

Allons-nous donc sur les marchés infectés? Ou allons-nous désespérément espérer de l'État parce que nous n'avons pas d'argent?