Translation of "Возможных" in French

0.003 sec.

Examples of using "Возможных" in a sentence and their french translations:

- Существует несколько возможных объяснений.
- Есть несколько возможных объяснений.

Il y a plusieurs explications possibles.

Возможных объяснений много.

- Il y a beaucoup d'explications possibles.
- Il y a de nombreuses explications possibles.

- Я знаю о возможных последствиях.
- Я в курсе возможных последствий.

Je connais les conséquences potentielles.

Это одно из возможных объяснений.

C'est une explication possible.

Я посмотрел во всех возможных словарях.

J'ai consulté tous les dictionnaires possibles.

Это лучшее из всех возможных решений.

C'est une solution qui est la meilleure de toutes les solutions possibles.

Я работаю над целым рядом возможных методов,

Mon travail consiste à étudier les moyens

Мы живём в наилучшем из всех возможных миров.

Nous vivons dans le meilleur des mondes possibles.

- Мы осознаем возможные трудности.
- Мы в курсе возможных трудностей.

Nous sommes conscients des défis.

И то, что там показано, является одним из возможных расположений.

Et ce qui est montré là est un des montages possibles.

Но что есть свобода без мудрости и добродетели? Худшее из всех возможных зол: безрассудство, порок, безумие, ничем не управляемое и не сдерживаемое.

Mais qu'est la liberté sans la sagesse et sans la vertu ? C'est le plus grand mal possible ; car c'est la bêtise, le vice et la folie sans tutelle ni retenue.

Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.

Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.