Translation of "понятно" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "понятно" in a sentence and their finnish translations:

Всем понятно?

Ymmärtävätkö kaikki?

- Да это и ежу понятно.
- Ежу понятно.

Helppoa kuin heinänteko.

- Понимаю.
- Понятно.
- Вижу.

- Ymmärrän.
- Näen.
- Minä näen.
- Minä ymmärrän.

- Понятно?
- Понял?
- Понимаешь?
- Понимаете?

- Ymmärrätkö?
- Ymmärrättekö?

Тому едва удавалось понятно выражаться.

Tom sai hädin tuskin itsensä ymmärretyksi.

Когда есть личинки, то сразу понятно,

Toukat ja madot osoittavat,

Том может понятно выражаться на французском.

- Tom saa tehtyä itsensä ymmärretyksi ranskaksi.
- Tom saa viestinsä perille ranskaksi.

Как это ты умеешь так понятно объяснять?

Miten sinä pystyt selittämään asiat noin ymmärrettävästi?

Я едва могу понятно объясниться по-французски.

Minun ranskaani ymmärretään juuri ja juuri.

Все готовы? Всем всё понятно? Тогда начинаем.

Oletteko kaikki valmiina? Homma selvä kaikille? Siispä aloitamme.

«Понятно», — сказал слепой, подняв свои молоток и пилу.

"Ymmärrän näkökulmasi", sanoi sokea mies ottaessaan käsiinsä vasaran ja sahan.

то понятно, что их основное оружие — это яд. Ему не нужны большие клешни.

jossa on paljon myrkkyä. Se ei tarvitse isoja piikkejä.

«О! Этот старик очнулся». — «Где я?» — «В Хайруле. Ты был в коме». — «И сколько?» — «Месяц». — «Понятно. Что случилось, пока я...» — «Довольно! Я отправляюсь в Сабвей поужинать». — «Да, мы идём — Линк, ты тоже с нами?» — «Да. Я так проголодался, что динозавра съел бы!»

"Hei! Ukko heräsi." "Missä olen?" "Hyrulessa. Olit vaipuneena koomaan." "Kuinka pitkäksi aikaa?" "Kuukaudeksi." "Vai niin. Mitä tapahtui sillä välin k—" "Riittää! Menen Subwayhin lounastamaan." "Jep, me lähdemme — tuletko myös, Link?" "Juu. Olen niin nälkäinen, että voisin syödä dinosauruksen!"