Translation of "видишь" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "видишь" in a sentence and their finnish translations:

Видишь белок?

Näetkö oravat?

Видишь корону?

Näetkö sinä kruunun?

- Видишь?
- Видите?

- Näetkö?
- Näettekö?
- Katso nyt.
- Katsokaa nyt.

- Вы видите звезду?
- Ты видишь звезду?
- Видишь звезду?

Näetkö tähden?

Ты видишь картинку?

Pystytkö näkemään kuvan?

Видишь людей в парке?

Näetkö ihmisiä puistossa?

- Вы что-нибудь видите?
- Ты что-нибудь видишь?
- Ты видишь что-нибудь?

Näetkö sinä mitään?

Ты видишь тот маленький дом?

Näetkö tuon pienen talon?

Ты видишь, насколько уязвима дикая природа.

Siellä vaistoaa, miten haavoittuvaisia eläimet ovat.

- Что вы видите?
- Что ты видишь?

Mitä katsot?

Сколько цветов ты видишь в радуге?

Kuinka monta väriä sinä näet sateenkaaressa?

- Видишь ту лису?
- Видите ту лису?

Näetkö sinä sitä kettua?

Что ты на самом деле видишь?

- Mitä sinä oikeasti näet?
- Mitä sinä näet oikeasti?
- Mitä sinä näet todella?
- Mitä näet oikeasti?
- Mitä näet todella?

Скатываться опасно, когда ты не видишь конца.

Kuten näette, liukuminen voi olla hengenvaarallista, kun ei näe eteensä.

Видишь, я решил следовать за тобой повсюду.

Kuulepa, olen päättänyt seurata sinua minne tahansa menetkin.

Человек, которого ты видишь там, - мой дядя.

Henkilö, joka näkyy tuolla, on minun setäni.

Видишь цвет? Это значит, что ты беременна!

Näetkö värin? Se tarkoittaa että olet raskaana!

Видишь женщину, стоящую позади Тома? Это Мэри.

Näetkö naisen, joka seisoo Tomin takana? Se on Mary.

- Вы что-нибудь видите?
- Ты что-нибудь видишь?

Näetkö sinä mitään?

- Видишь вход в парк?
- Видите вход в парк?

Näetkö puiston sisäänkäynnin?

- Ты не видишь Тома?
- Вы не видите Тома?

Etkö sinä näe Tomia?

и ты видишь отражение вдали, которое мерцает от жары,

Kaukainen lämmön aiheuttama heijastus -

- Ты часто его видишь?
- Ты часто с ним видишься?

Näetkö häntä usein?

- Ты сейчас кого-нибудь видишь?
- Вы сейчас кого-нибудь видите?

Tapailetko jotakuta tällä hetkellä?

- Ты видишь сны на французском?
- Вы видите сны на французском?

- Näetkö unta ranskaksi?
- Näetkö unet ranskaksi?

Если при выдохе ты видишь пар, то знаешь, что сейчас холодно.

Jos pystyt näkemään hengityksesi, kun hengität ulos, tiedät että on kylmä.

«О! Белка!» — «Э? Где, где?» — «Вон на том дереве. Видишь?» — «А! Вижу!»

»Kas, orava!» »Missä? Näytä minullekin!» »Tuossa puussa noin. Löydätkö?» »Ai, nyt löysin!»

- Вы часто его видите?
- Ты часто его видишь?
- Ты часто с ним видишься?

Näetkö häntä usein?

- Посмотри вокруг и скажи мне, что ты видишь.
- Посмотрите вокруг и скажите мне, что вы видите.
- Оглядись и скажи мне, что ты видишь.
- Оглядитесь и скажите мне, что вы видите.
- Оглянись вокруг и скажи мне, что ты видишь.
- Оглянитесь вокруг и скажите мне, что вы видите.

Katso ympärillesi ja kerro mitä näet.

- Разве вы не видите, что мы разговариваем?
- Не видишь, мы разговариваем?
- Не видите, мы разговариваем?

Etkö näe, että me puhumme?

- Ты не видишь, что Тому нужна твоя помощь?
- Вы не видите, что Тому нужна ваша помощь?

Etkö tajua, että Tom tarvitsee apuasi?