Translation of "природа" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "природа" in a sentence and their spanish translations:

- Природа изменчива.
- Природа меняется.
- Природа изменяется.

La naturaleza está cambiando.

- Природа прекрасна.
- Природа красива.

- La naturaleza es bonita.
- La naturaleza es bella.

- Природа прекрасна весной.
- Природа весной прекрасна.

La naturaleza es hermosa en primavera.

Природа жестока.

La naturaleza es cruel.

Природа прекрасна.

La naturaleza es bella.

- Природа и это предусмотрела.
- Природа это тоже предусмотрела.

La naturaleza ha previsto eso igualmente.

Природа очищает себя

La naturaleza se limpia

Природа всегда обновляется

La naturaleza siempre se renueva

Природа жизни циклична.

La naturaleza de la vida es cíclica.

Природа полна тайн.

- La naturaleza está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de secretos.

Мать-природа прекрасна.

La Madre Naturaleza es bella.

Природа довольствуется малым.

La naturaleza se conforma con poco.

Тому нравится природа.

A Tom le gusta la naturaleza.

Природа весной прекрасна.

La naturaleza es hermosa en primavera.

узнать, как работает природа,

en comprender cómo funciona la naturaleza,

Оно самовосстанавливается, как природа

Es regenerativo, como la naturaleza,

Природа не терпит пустоты.

- La naturaleza rechaza el vacío.
- La naturaleza aborrece el vacío.

Природа не знает границ.

La naturaleza no conoce límites.

Какова истинная природа человека?

¿Cuál es la verdadera naturaleza humana?

Природа — это его врач.

La naturaleza es su propio doctor.

- Природа наградила её умом и красотой.
- Природа одарила её остроумием и красотой.
- Природа наделила её умом и красотой.

La naturaleza la invistió con ingenio y belleza.

Природа открывается нам разными способами,

La naturaleza se nos revela de formas únicas

Согласно шаманизму, природа очень важна

Según el chamanismo, la naturaleza es muy importante.

Природа похожа на самоуправляемую машину.

La naturaleza es como un coche sin conductor.

Любовь — божественная природа в действии.

El amor es la naturaleza de Dios en acción.

Ты видишь, насколько уязвима дикая природа.

Sientes cuán vulnerables son las vidas de estos animales.

- Это человеческая природа.
- Это человеческая натура.

Es la naturaleza humana.

Природа никогда не нарушает собственных законов.

- La naturaleza nunca infringe sus propias reglas.
- La naturaleza nunca infringe sus propias leyes.
- La naturaleza nunca quebranta sus propias reglas.
- La naturaleza nunca quebranta sus propias leyes.

Мать-природа не пренебрегла этой чудесной возможностью —

La madre naturaleza no abandonó este mecanismo maravilloso

Природа играет важную роль в нашей жизни.

La naturaleza juega un papel importante en nuestra vida.

Любовь — инструмент, которым природа побуждает людей размножаться.

El amor es el instrumento con el que la naturaleza incita a las personas a reproducirse.

Поэтому природа заложила моногамию, мы, так сказать, имеем

Por eso, la naturaleza ha codificado la monogamia; es decir, tenemos

Когда дикая природа дает тебе шанс поесть, ешь!

Cuando la naturaleza da la oportunidad de comer, ¡se come!

Или природа, с её постоянными изменениями, изменения климата,

O los flujos de la naturaleza, el cambio climático.

что природа слишком слаба, чтобы противостоять нашему интеллекту.

la naturaleza es demasiado débil para resistir nuestro intelecto

Природа изобрела гомосексуальность для определённого времени и места,

La naturaleza nos da la homosexualidad en momentos y lugares específicos,

Потому что природа везде использует свет для получения энергии.

Porque la naturaleza usa la luz como fuente de energía,

Создавая нас, мать-природа не забыла этот чудесный механизм

La madre naturaleza, cuando nos creó, no abandonó este maravilloso mecanismo

Природа - единственная книга, каждая страница которой полна глубокого содержания.

- La naturaleza es el único libro que ofrece un gran contenido en cada hoja.
- La naturaleza es el único libro que ofrece un contenido valioso en todas sus hojas.

Природа невероятно сложна, и наши знания о ней ограничены.

La naturaleza es increíblemente compleja, y nuestro conocimiento de ella es limitado.

Если бы природа была банком, её бы уже спасли.

Si la naturaleza fuera un banco, ya la habrían salvado.

Слово «физика» происходит из греческого языка и означает «природа».

La palabra "física" deriva del griego y significa naturaleza.

Слово "физика" происходит из греческого языка и означает "природа".

La palabra "física" deriva del griego y significa naturaleza.

Дикая природа может быть сложной. Теперь, когда мы знаем, где запад,

Pero no se desanimen. La naturaleza es engañosa. Al saber cuál es el oeste,

Если человеческая природа эволюционирует, то ненамного быстрее, чем геологический профиль Земли.

Si la naturaleza humana está evolucionando, pues no es mucho más rápida que el perfil geológico de la Tierra.

В моей стране прекрасные пляжи, пышная природа и круглогодичный весенний климат.

Mi país tiene hermosas playas, exuberante naturaleza y un clima primaveral perenne.

Или обойдем это дерево сзади и используем то, что нам дала природа?

¿O iremos tras este árbol y usaremos lo que la naturaleza provee?

Когда дикая природа дает тебе шанс поесть — ешь! Так что нам съесть?

Cuando la naturaleza da la oportunidad de comer, ¡se come! ¿Qué deberíamos comer?

Смерть - это мерзкая вещь, которую природа должна скрывать, и она делает это хорошо.

La muerte es una cosa fea que la naturaleza debe ocultar, y que oculta bien.

В наших краях природа расцветает весной, зреет летом, даёт плоды осенью и отдыхает зимой.

En nuestra región la naturaleza florece en primavera, madura en verano, en otoño da frutos y en invierno descansa.

Бабочки - это просто цветы, которые улетели в праздничный день, когда природа была особенно изобретательна и плодотворна.

Las mariposas son solo flores que se han ido volando en un día festivo cuando la naturaleza estaba llena de inventiva y fecundidad.