Translation of "Хорошего" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Хорошего" in a sentence and their finnish translations:

- Хорошего дня!
- Хорошего дня.

- Hyvää päivänjatkoa!
- Hyvää loppupäivää!

Всего хорошего!

Kaikkea hyvää!

Хорошего дня.

Hyvää päivänjatkoa.

Хорошего дня!

Hyvää päivänjatkoa.

- Вы знаете хорошего зубного врача?
- Ты знаешь хорошего стоматолога?
- Вы знаете хорошего стоматолога?

Tiedätkö hyvää hammaslääkäriä?

Хорошего дня, Том.

Mukavaa päivänjatkoa, Tom.

Хорошего Нового года!

- Onnellista uutta vuotta!
- Hyvää uutta vuotta!

- Удачного тебе дня!
- Хорошего вам дня!
- Хорошего тебе дня!

- Nautihan päivästäsi.
- Nautinnollista päivän jatkoa.

Мы достигли хорошего прогресса, 

Olemme edenneet hyvin,

Ты знаешь хорошего стоматолога?

Tiedätkö hyvää hammaslääkäriä?

Ты нашла хорошего мужчину.

- Olet löytänyt hyvän miehen.
- Sinä olet löytänyt hyvän miehen.
- Olet löytänyt hyvän ihmisen.
- Sinä olet löytänyt hyvän ihmisen.

- Из этого ничего хорошего не выйдет.
- Из этого ничего хорошего не получится.

Tästä ei seuraa mitään hyvää.

У хорошего лекарства горький вкус.

Hyvä lääke maistuu karvaalta.

Вы знаете хорошего зубного врача?

Tiedätkö hyvää hammaslääkäriä?

Ничего хорошего из этого не вышло.

Siitä ei seurannut mitään hyvää.

У хорошего мужа и жена хороша.

Hyvä aviomies tekee hyvän vaimon.

- Хорошо тебе отдохнуть.
- Хорошего тебе отдыха.

Lepäähän nyt oikein kunnolla.

В рыбе полно хорошего белка и энергии,

Kala on täynnä hyvää proteiinia ja energiaa.

Понимание настоящего невозможно без хорошего понимания прошлого.

On mahdotonta ymmärtää nykyisyyttä ilman hyvää historian tuntemusta.

У Тома нет хорошего французско-английского словаря.

Tomilla ei ole hyvää ranska–englanti-sanakirjaa.

Может ли ребёнок её лет отличать плохое от хорошего?

Voiko hänen ikäisensä lapsi erottaa hyvän pahasta

Всему миру - доброй ночи, хорошего дня и доброго утра.

Koko maailmalle: hyvää yötä, hyvää päivää ja hyvää huomenta.

Долг хорошего солдата состоит в том, чтобы служить родине.

Hyvän sotilaan velvollisuus on palvella isänmaata.

Вор не любит лунного света, плохой человек не любит хорошего.

- Varas ei pidä kuunvalosta eikä pahantekijä hyvästä miehestä.
- Varas ei pidä kuunvalosta eikä pahantekijä hyvästä ihmisestä.

Чего Том действительно хотел, так это хорошего друга, с которым он мог бы поговорить.

Mitä Tom todella tarvitsi, oli hyvä ystävä, jolle hän voi puhua.

«Завидую я высоким». — «Да? Но в том, чтобы быть высоким, нет ничего хорошего. Постоянно головой о потолок ударяешься».

– Kunpa minäkin olisin pitkä! – Niinkö? Eihän pituudessa mitään hyvää ole. Pääkin vain osuu kattoon.