Examples of using "Хорошего" in a sentence and their finnish translations:
- Hyvää päivänjatkoa!
- Hyvää loppupäivää!
Kaikkea hyvää!
Hyvää päivänjatkoa.
Hyvää päivänjatkoa.
Tiedätkö hyvää hammaslääkäriä?
Mukavaa päivänjatkoa, Tom.
- Onnellista uutta vuotta!
- Hyvää uutta vuotta!
- Nautihan päivästäsi.
- Nautinnollista päivän jatkoa.
Olemme edenneet hyvin,
Tiedätkö hyvää hammaslääkäriä?
- Olet löytänyt hyvän miehen.
- Sinä olet löytänyt hyvän miehen.
- Olet löytänyt hyvän ihmisen.
- Sinä olet löytänyt hyvän ihmisen.
Tästä ei seuraa mitään hyvää.
Hyvä lääke maistuu karvaalta.
Tiedätkö hyvää hammaslääkäriä?
Siitä ei seurannut mitään hyvää.
Hyvä aviomies tekee hyvän vaimon.
Lepäähän nyt oikein kunnolla.
Kala on täynnä hyvää proteiinia ja energiaa.
On mahdotonta ymmärtää nykyisyyttä ilman hyvää historian tuntemusta.
Tomilla ei ole hyvää ranska–englanti-sanakirjaa.
Voiko hänen ikäisensä lapsi erottaa hyvän pahasta
Koko maailmalle: hyvää yötä, hyvää päivää ja hyvää huomenta.
Hyvän sotilaan velvollisuus on palvella isänmaata.
- Varas ei pidä kuunvalosta eikä pahantekijä hyvästä miehestä.
- Varas ei pidä kuunvalosta eikä pahantekijä hyvästä ihmisestä.
Mitä Tom todella tarvitsi, oli hyvä ystävä, jolle hän voi puhua.
– Kunpa minäkin olisin pitkä! – Niinkö? Eihän pituudessa mitään hyvää ole. Pääkin vain osuu kattoon.