Translation of "Держись" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Держись" in a sentence and their finnish translations:

Держись подальше.

- Pysy poissa.
- Pysykää poissa.

- Держись!
- Держитесь!

- Jaksa vielä.
- Jaksakaa vielä.

Держись отсюда подальше.

Pysy kaukana täältä.

Держись в стороне.

- Väistä!
- Pois tieltä!

Держись оттуда подальше.

Pysy poissa sieltä.

- Не сдавайся!
- Держись!

- Tsemppiä!
- Anna mennä!

Держись от него подальше!

Pysy kaukana täältä.

Держись за ремешок. Поезд сейчас двинется.

Pitäkää kiinni lenkistä. Juna alkaa kohta liikkua.

- Держись отсюда подальше.
- Держитесь отсюда подальше.

Pysy kaukana täältä.

- Просто держись подальше.
- Просто держитесь подальше.

Pysy nyt vaan poissa.

Давши слово, держись, а не давши, крепись.

Tehty lupaus on maksamaton velka.

Это его территория, и рык означает: держись подальше.

Tämä on sen aluetta, ja murina tarkoittaa: "Pysy poissa."

- Держись от меня подальше.
- Держитесь от меня подальше.

- Älä tule lähelleni!
- Pysy poissa!
- Pysy kaukana minusta!

- Держись от Тома подальше.
- Держитесь от Тома подальше.

- Pysy erossa Tomista.
- Pysykää erossa Tomista.

- Держитесь от неё подальше!
- Держись от неё подальше!

- Pidä näppisi erossa hänestä!
- Pysy erossa hänestä!

- Держись от него подальше!
- Держитесь от него подальше!

- Pidä näppisi erossa hänestä!
- Pysy erossa hänestä!

- Держись от этого подальше.
- Держитесь от этого подальше.

Pysy erossa siitä.

- Держись от нас подальше.
- Держитесь от нас подальше.

Pysy erossa meistä.

Это предупреждение: «Держись от меня подальше». Именно это мы и сделаем.

Se ilmaisee: "Pysy erossa minusta." Me teemme juuri niin.