Translation of "Бывает" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Бывает" in a sentence and their finnish translations:

- Бывает.
- Всякое бывает.

- Sellaista sattuu.
- Minkäs teet.

Бывает.

- Sellaista sattuu joskus.
- Aina roiskuu kun rapataan.
- Paskoja juttuja sattuu.

Не бывает плохой погоды, бывает плохая одежда.

Ei ole huonoa säätä. On vain huonoja vaatteita.

Случайностей не бывает.

Sattumaa ei ole olemassa.

- Жизнь лёгкой не бывает.
- Жизнь никогда не бывает лёгкой.

Elämä ei ole koskaan helppoa.

Здесь часто бывает снег.

Täällä sataa usein lunta.

- По воскресеньям меня не бывает дома.
- По воскресеньям меня дома не бывает.
- По воскресеньям меня никогда не бывает дома.

En ole koskaan kotona sunnuntaisin.

- Рождество бывает лишь раз в году.
- Рождество бывает только раз в году.

Joulu on vain kerran vuodessa.

Его поведение иногда бывает странным.

Hänen käytös on toisinaan outoa.

Он никогда не бывает доволен.

Hän ei ole tyytyväinen koskaan.

Такое только в кино бывает.

Noin käy vain elokuvissa.

Тома почти не бывает дома.

Tomi on hyvin harvoin kotona.

Бывает виноград и арбузы без косточек, а вот манго без косточек бывает, интересно?

On olemassa siemenettömiä viinirypäleitä ja siemenettömiä vesimeloneja, mutta onkohan olemassa siemenettömiä mangoja?

- Том здесь никогда не бывает.
- Тома здесь никогда не бывает.
- Тома здесь никогда нет.

Tom ei ole täällä koskaan.

Так бывает, когда становится очень жарко,

Niin käy, kun on todella kuuma.

Я знаю, каким убедительным бывает Том.

- Tiedän miten suostuttelevainen Tom voi olla.
- Tiedän kuinka vakuuttava Tom osaa olla.

Рождество бывает лишь раз в году.

Joulu on vain kerran vuodessa.

Там, где вы живёте, бывает снег?

Sataako siellä lunta, missä sinä asut?

- Драконов не существует.
- Драконов не бывает.

Lohikäärmeitä ei ole olemassa.

Том часто бывает непочтителен к своим учителям.

Tomin käytös opettajiaan kohtaan on usein epäkunnioittavaa.

- Неразрешимых проблем не бывает.
- Неразрешимых проблем нет.

- Yksikään ongelma ei ole ylitsepääsemätön.
- Mikään ongelma ei ole ylipääsemätön.

За рулём автомобиля внимание никогда не бывает излишним.

Sitä ei voi olla liian varovainen, kun ajaa autoa.

- Здесь часто идёт снег.
- Здесь часто бывает снег.

Täällä sataa usein lunta.

- Ничто не происходит случайно.
- Ничего не бывает случайно.

Mitään ei tapahdu sattumalta.

От молока у меня бывает боль в желудке.

Saan vatsakivun maidosta.

- И на старуху бывает проруха.
- Даже обезьяны падают с деревьев.

Apinatkin putoavat toisinaan puusta.

Порой бывает до отчаяния трудно найти веганское вино или пиво.

Joskus voi olla turhauttavan hankalaa löytää vegaanista viiniä tai olutta.

- Безопасных мест нет.
- Безопасных мест не бывает.
- Нигде не безопасно.

Missään ei ole turvallista.

- В этих краях редко идёт снег.
- В этой местности редко бывает снег.

Tällä alueella sataa harvoin lunta.

- От молока у меня бывает боль в желудке.
- От молока у меня болит желудок.

- Saan vatsakivun maidosta.
- Mahani tulee kipeäksi maidosta.
- Maito aiheuttaa minulle mahakipua.
- Minulle tulee maha kipeäksi maidosta.

- Нет никаких правил без исключений.
- Нет правила без исключения.
- Не бывает правил без исключений.

Ei sääntöä ilman poikkeusta.

Не бывает так, чтобы тот, кто не знает любви к слову, мог написать хорошее сочинение.

Ei ole odotettavissa että hän, joka ei tunne rakkautta sanoja kohtaan, pystyisi kirjoittamaan taidokkaita kirjoitelmia.

- И на старуху бывает проруха.
- Конь о четырех ногах, да спотыкается.
- Обезьяна и та с дерева падает.

Apinatkin putoavat toisinaan puusta.

«Почему у меня не может быть просто нормального парня? Почему? Самого обычного парня, который не сходит от меня с ума!» — «Все этого хотят, милая. А так не бывает».

”Miksei poikaystäväni voi vain olla normaali? Miksi? Ihan vaan tavallinen poikaystävä, joka ei pimahtele minulle!” ”Kaikki haluavat sellaisen, kultaseni. Sitä ei ole olemassa.”