Translation of "узнаю" in English

0.007 sec.

Examples of using "узнаю" in a sentence and their english translations:

- Я узнаю тебя.
- Я тебя узнаю.
- Я вас узнаю.

I recognize you.

- Теперь я тебя узнаю.
- Теперь я Вас узнаю.

- Now I recognize you!
- Now I recognize you.

- Я не узнаю его.
- Я его не узнаю.

I don't recognize him.

- Как я вас узнаю?
- Как я тебя узнаю?

How will I recognize you?

Я узнаю тебя.

I recognize you.

Я его узнаю.

I recognize him.

Я никого не узнаю.

I don't recognize anyone.

Я не узнаю его.

I don't recognize it.

Я ничего не узнаю.

I don't recognize anything.

Я не узнаю номер.

I don't recognize the number.

Я узнаю того парня.

- I recognize that guy.
- I know that guy.

Я их не узнаю.

I don't recognize them.

- Я узнаю.
- Я спрошу.

I'll ask.

Я узнаю, что случилось.

I'll find out what happened.

Я узнаю это завтра.

I'm going to know tomorrow.

Я его не узнаю.

- I cannot recognize it.
- I can't recognize it.

Я её не узнаю.

I don't recognize her.

Я узнаю этот звук.

I recognize the sound.

Как я вас узнаю?

How will I recognize you?

Я узнаю эту машину.

I recognize that car.

- Я сообщу тебе, как только узнаю.
- Я сообщу вам, как только узнаю.
- Я дам тебе знать, как только узнаю.
- Я дам вам знать, как только узнаю.
- Как только узнаю, сообщу.

As soon as I find out, I'll let you know.

- Я узнаю, хочет ли Том ехать.
- Я узнаю, хочет ли Том идти.

I'll find out if Tom wants to go.

Я узнаю, как действует лекарство.

I will find out how the medicine works.

- Я завтра выясню.
- Завтра узнаю.

I'll find out tomorrow.

Я узнаю, как это делать.

I'm going to find out how to do that.

Я никого не узнаю на фотографии.

I don't recognize any of the people in the picture.

- Я многому учусь.
- Я многое узнаю.

I'm learning a lot.

Я позвоню, если что-нибудь узнаю.

I'll call if I learn anything.

Я всегда обо всём последним узнаю.

I'm always the last to know.

Если ты мне солжёшь, я узнаю.

If you lie to me, I'll know.

Когда-нибудь я узнаю истинную причину.

Some day I'll get at the real reason.

Я всегда узнаю что-то новое.

I'm always learning something new.

- Я тут поспрашиваю и сообщу тебе, что узнаю.
- Я тут поспрашиваю и сообщу вам, что узнаю.

I'll ask around and let you know what I find out.

- Ты действительно думал, что я не узнаю правду?
- Вы действительно думали, что я не узнаю правду?

Did you really think I wouldn't find out the truth?

- Он в своём репертуаре.
- Узнаю брата Колю!

He is his usual self.

Я не узнаю эту рубашку. Чья она?

I don't recognize this shirt. Whose is it?

Я не узнаю никого из этих мужчин.

I don't recognize any of these men.

Я позвоню тебе сразу, как только узнаю.

I'll call you as soon as I know.

Я каждый день узнаю что-то новое.

I'm learning something new every day.

Я позвоню тебе сразу, как только узнаю точно.

I will give you a call as soon as I know for sure.

Я позвоню тебе, как только что-нибудь узнаю.

I'll call you as soon as I know anything.

- Я узнаю, когда собрание.
- Я выясню, когда собрание.

I'll find out when the meeting is.

В последнее время я многое узнаю о них.

I've been learning a lot about them lately.

- Я никогда не научусь.
- Я никогда не узнаю.

I'll never learn.

Ты так изменился, я тебя с трудом узнаю.

You have changed so much that I can hardly recognize you.

Я никогда не узнаю, кто мои настоящие родители.

I will never know who my real parents are.

- Я узнаю, что случилось.
- Я выясню, что случилось.

I'll find out what happened.

Чем больше я её узнаю, тем больше люблю.

The more I know her, the more I love her.

Когда-нибудь я узнаю, кто мои настоящие родители.

One day, I'll find out who my real parents are.

Когда-нибудь я узнаю, кто были мои родители.

One day, I'll find out who my parents were.

- Чем лучше я его узнаю, тем больше он мне нравится.
- Чем больше я его узнаю, тем больше он мне нравится.

The more I know him, the more I like him.

- Я не могу уйти, пока не узнаю, кто такой Том.
- Я не могу уехать, пока не узнаю, кто такой Том.

I can't leave until I find out who Tom is.

- Ты так сильно изменился, что я тебя с трудом узнаю.
- Ты так сильно изменилась, что я тебя с трудом узнаю.

You've changed so much that I can hardly recognize you.

Я никогда не встречался с ним, но узнаю его.

- I've never met her, but I recognize her.
- I've never met him, but I recognize him.

Я с вами снова свяжусь, как только узнаю подробности.

I’ll be in touch again as soon as I have more detailed information.

Ты так изменился, что я тебя с трудом узнаю.

You have changed so much that I can hardly recognize you.

Я узнаю, отец это или нет, по звуку шагов.

I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.

С помощью моих друзей я узнаю очень много нового, интересного.

With the help of my friends I learn a whole bunch of new and interesting things.

Как я узнаю, когда мой автомобиль нуждается в замене масла?

How do I know when my car needs an oil change?

- Я пойду выясню, где Том.
- Я пойду узнаю, где Том.

I'll go find out where Tom is.

- Ты многому меня учишь.
- Я узнаю с тобой много нового.

I learn a lot with you.

- Я узнаю, кто это сделал.
- Я выясню, кто это сделал.

I'll find out who did it.

- Я столькому у вас учусь.
- Я так много от вас узнаю.

I'm learning so much from you.

- Я столькому у тебя учусь.
- Я так много от тебя узнаю.

I'm learning so much from you.

Я не знаю всего, никогда не знал и никогда не узнаю.

I don't know everything, I never knew everything, and I'll never know everything.

Я поговорю с Марти и узнаю, что он об этом думает.

I'll talk it over with Marty and see what he thinks.

Каждый день я узнаю что-то новое об окружающем меня мире.

Every day I learn something new about the world around me.

Произошло так много изменений, есть некоторые места, которые я даже не узнаю.

It's changed so much, there are some places I don't even recognise.

С радостью я узнаю, что ваша сестра уже вне опасности после операции.

I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.

Я не знаю всего, никогда не знал всего и никогда не узнаю всего.

I don't know everything, I never knew everything, and I'll never know everything.

- Я тебе позвоню, как только узнаю.
- Я тебе позвоню, как только буду знать.

I'll call you as soon as I know.

- Я вам позвоню, как только узнаю.
- Я вам позвоню, как только буду знать.

I'll call you as soon as I know.

Интересно, сколько предложений я могу добавить за 16 минут... Сейчас попробую и узнаю.

How many sentences can I add in 16 minutes, I wonder... Let's try and see!

Как же я узнаю, что твоя способность говорить - это не развитая форма мимикрии?

How do I know your ability to speak isn't just an advanced form of mimicry?

Каждый раз, когда вижу Мэри, я узнаю что-то новое и важное от неё.

Each time I see Mary, I learn something new and important from her.

Всегда будет что-то, чего я никогда не узнаю, у меня впереди нет вечности!

There will always be things I will never learn, I don't have eternity before me!

- Я позвоню тебе, если что-нибудь узнаю.
- Я позвоню вам, если что-нибудь выясню.

I'll call you if I find out anything.

- Чем дольше я её знаю, тем больше люблю.
- Чем больше я её узнаю, тем больше люблю.

The more I know her, the more I love her.

- Я собираюсь выяснить, кто разбил окно.
- Я выясню, кто разбил это окно.
- Я узнаю, кто разбил это окно.

I'm going to find out who broke this window.

- Я тебя не узнаю.
- Я больше с тобой не знаком.
- Я тебя больше не знаю.
- Я вас больше не знаю.

I don't know you anymore.

- Я знаю его, но не помню его имени.
- Я узнаю его, но имени не помню.
- Я его знаю, но не помню, как зовут.

I recognize him, but I don't remember his name.