Translation of "стрела" in English

0.004 sec.

Examples of using "стрела" in a sentence and their english translations:

- Стрела пролетела мимо цели.
- Стрела не попала в цель.
- Стрела прошла мимо цели.

The arrow missed its target.

- Стрела пролетела мимо цели.
- Стрела не попала в цель.

The arrow missed its target.

Стрела прошла сквозь ястреба.

An arrow passed through the hawk.

Стрела попала в цель.

The arrow went home.

Время летит, как стрела.

Time flies like an arrow.

Стрела пронзила толстую доску.

The arrow pierced the thick board.

Стрела пронзила ему печень.

An arrow pierced his liver.

Его пронзила стрела Купидона.

He was struck by Cupid's arrow.

Стрела упала далеко от отметки.

The arrow fell wide of the mark.

Стрела не попала в цель.

The arrow fell short of the target.

Мне в колено попала стрела.

I took an arrow in the knee.

В Тома попала отравленная стрела.

Tom was shot with a poisoned arrow.

- Время летит, как стрела.
- Временные мухи любят стрелу.

Time flies like an arrow.

Последняя стрела, которую он выпустил, отскочила от доски.

The last dart he threw, bounced off the board.

Время летит как стрела; фрукт летит как банан.

Time flies like an arrow; fruit flies like a banana.

Стрела просвистела в трёх дюймах от его головы.

The arrow whistled within three inches of his head.

В Тома чуть было не попала шальная стрела.

Tom came close to being killed by a stray arrow.

Стрела пролетела мимо него и попала в дерево.

The arrow missed him and hit a tree.

Вот грянул выстрел, и олень, как стрела, понёсся вперёд.

The shot rang out, and the deer, like an arrow, rushed forward.

Так что просто перейдите по ссылке код вставки и стрела,

So just get the link through the embed code and boom,

И в этот момент из ниоткуда летит стрела и попадает в него.

And at that moment an arrow comes flying from nowhere and hits him.

разрешили присоединиться к своему королю, и в этот момент из ниоткуда летит стрела и поражает

allowed to join his king, and at that moment, an arrow comes flying from nowhere, and hits

В жизни есть три вещи, которые никогда не возвращаются: пущенная стрела, произнесённое слово и упущенная возможность.

There are three things that won't come back in life: the shot arrow, the uttered word, and the missed chance.