Translation of "старом" in English

0.006 sec.

Examples of using "старом" in a sentence and their english translations:

В старом замке жил король.

A king lived in an old castle.

Я живу в старом доме.

I live in an old house.

Сейчас я в старом замке.

I am now in an old castle.

В этом старом доме привидения.

This old house is haunted.

Том живёт в старом здании.

Tom lives in an old building.

Том живёт в старом доме.

Tom lives in an old building.

- Говорят, что в старом доме живут привидения.
- Говорят, что в этом старом доме есть привидения.
- Говорят, в этом старом доме привидения.

- They say this old house is haunted.
- They say there are ghosts in this old house.

- Говорят, что в этом старом доме есть привидения.
- Говорят, в этом старом доме привидения.

They say there are ghosts in this old house.

Родители Тома живут в старом трейлере.

Tom's parents live in an old trailer.

Том был в старом лабораторном халате.

Tom was wearing an old lab coat.

Жил-был король в старом замке.

There lived a king in an old castle.

Говорят, в том старом доме привидения.

They say that old house is haunted.

Том живёт в моём старом доме.

Tom is living in my old house.

Тот молодой человек живёт в старом доме.

The young man lives in an old house.

Вы когда-нибудь жили в старом здании?

Have you ever lived in an old building?

Говорят, что в старом доме живут привидения.

They say this old house is haunted.

Том живёт в старом здании на Парк-стрит.

Tom lives in an old building on Park Street.

Солдат расквартировали в старом доме недалеко от крепости.

The soldiers were quartered in an old house near the fort.

Эта история напомнила мне об одном старом друге.

That story brought to mind an old friend of mine.

Говорят, что в этом старом доме есть привидения.

- They say this old house is haunted.
- They say there are ghosts in this old house.

В том старом доме, вероятно, кто-то есть.

There's probably somebody in that old house.

После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте.

After her maternity leave, she resumed her old job.

О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.

The stories that circulated about the old graveyard were contradictory, but nevertheless made your heart freeze.

Я нашёл в старом деревянном ящике на чердаке три серебряные монеты.

I found three silver coins in an old wooden box in the attic.

В старом коттедже была только одна кровать, поэтому мы спали на ней по очереди.

The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it.

- Это напоминает мне о старом добром времени.
- Это напоминает мне о старых добрых временах.

- It reminds me of the good old times.
- It reminds me of the good old days.

- Том ничего не нашёл в старой коробке.
- Том ничего не нашёл в старом ящике.

Tom didn't find anything in the old box.

чем копаться в этом большом и старом качане кактуса, который покрыт колючками и маленькими волосками.

than getting into that big old barrel cactus that's covered in these spines and also these little hairs.

- Сейчас я в старом замке.
- Сейчас я нахожусь в старинном замке.
- Я сейчас в старинном замке.

I am now in an old castle.

В одном старом стишке говорится, рожденный в среду полон горя. В какой день недели родились вы?

According to an old rhyme, Wednesday's child is full of woe. On which day of the week were you born?

Дочь Тома притворилась, что не знает его, когда он приехал забрать её из школы на своём старом побитом автомобиле.

Tom's daughter pretended not to know him when he came to pick her up from school in his battered old car.

К вечеру разыгралась страшная буря с дождём, и ветер дул так сильно, что что все окна и двери в старом доме тряслись и гремели.

Towards evening a violent storm of rain came on, and the wind was so high that all the windows and doors in the old house shook and rattled.

В этом старом фильме есть замечательная сцена, описывающая патовую ситуацию: все готовы выхватить пистолет из кобуры, если кто-нибудь сделает то же самое, но никто не готов сделать это первым.

There's a great scene in that old movie showing a Mexican standoff: all the men are ready to draw their guns if anyone else draws his gun, but nobody is willing to make the first move.