Translation of "совершить" in English

0.007 sec.

Examples of using "совершить" in a sentence and their english translations:

Обе решили совершить нападение.

That year, both decided to commit violent attacks.

Каждый может совершить ошибку.

- Anybody can make a mistake.
- Anyone can make a mistake.

Желаете совершить другую транзакцию?

Do you wish to make any other transaction?

Он попытался совершить самоубийство.

He tried to kill himself.

чтобы совершить 12-дневную экспедицию.

to undertake a 12-day expedition.

Я хочу совершить частный визит.

I want to make a private visit.

Я мог совершить большую ошибку.

I may have made a big mistake.

Я не хочу совершить фальстарт.

I don't want to jump the gun.

Том должен был совершить объезд.

Tom had to take a detour.

- Он пытался покончить с собой.
- Он пытался совершить самоубийство.
- Он попытался совершить самоубийство.

He tried to kill himself.

освободив меня от необходимости совершить немыслимое,

sparing me from doing the unthinkable,

Что заставило её совершить такой поступок?

What made her do such a thing?

Я всегда хотел совершить кругосветное путешествие.

I always wanted to make an around the world trip.

Однажды мы сможем совершить космическое путешествие.

The day will come when space travel becomes possible.

Я хотел бы совершить международный звонок.

I'd like to make an overseas call.

Выигрыш позволил мне совершить кругосветное путешествие.

The prize money enabled me to go on a world cruise.

Мы не помогали Тому совершить побег.

We didn't help Tom escape.

Способен ли ребёнок совершить такую жестокость?

Can a child do such a cruel thing?

Этот человек не мог совершить самоубийство.

That man can't have committed suicide.

- Я бы хотел совершить кругосветное путешествие на корабле.
- Я бы хотела совершить кругосветное путешествие на корабле.

I'd like to sail around the world.

. Самый очевидный способ совершить посадку на Луну

The most obvious way to complete a lunar landing

- Заключённые пытались сбежать.
- Заключённые пытались совершить побег.

The prisoners were trying to escape.

- Каждый может совершить ошибку.
- Ошибиться может каждый.

- Anybody can make a mistake.
- Anyone can make a mistake.

Пора совершить возмездие. Сейчас я убью тебя!

It's time I got revenge. Now I will kill you!

Опять же, ты не собираешься совершить убийство

Again, you're not gonna make a killing from doing

- Он пытался покончить жизнь самоубийством.
- Он пытался покончить с собой.
- Он пытался совершить самоубийство.
- Он попытался совершить самоубийство.

- He tried to kill himself.
- He attempted suicide.

Глупостью с твоей стороны было совершить такую ошибку.

It is stupid of you to make such a mistake.

Когда умер её муж, она хотела совершить самоубийство.

- When her husband died, she felt like committing suicide.
- When her husband died, she felt like killing herself.

Автор может совершить самоубийство, целясь во вкусы публики.

The author may commit suicide as he aims at the tastes of public.

Известный писатель попытался совершить самоубийство в своём кабинете.

The prominent poet attempted to commit suicide in his study.

Перед тем как совершить покупку, Вы должны зарегистрироваться.

You have to register before putting your purchase through.

Я не хочу опять совершить ту же ошибку.

I don't want to make the same mistake again.

Я бы хотел совершить кругосветное путешествие на лодке.

I'd like to go around the world on a boat.

У Тома был шанс совершить поездку в Бостон.

Tom had a chance to travel to Boston.

Не понимаю, как я мог совершить такую ошибку.

I don't understand how I could've made such a mistake.

Знаменитый поэт планировал совершить самоубийство в своей библиотеке.

That famous poet planned on killing himself in his library.

Теперь я попробую совершить невозможное — или, как минимум, невероятное.

Then I shall attempt the impossible, or at least the improbable.

- Она пытается совершить самоубийство.
- Она пытается покончить с собой.

- He's trying to commit suicide.
- She's trying to commit suicide.

- Мы должны отправиться в путешествие.
- Мы должны совершить путешествие.

We should take a trip.

- Том пытался совершить самоубийство.
- Том пытался покончить с собой.

- Tom tried to commit suicide.
- Tom attempted to kill himself.
- Tom attempted suicide.
- Tom has tried to kill himself.

Через несколько часов "Розетта" попытается совершить посадку на комету.

Rosetta will try to land on a comet in a few hours.

Не могу понять, как я мог совершить такую ошибку.

I can't conceive how I could have made such a mistake.

Я бы хотел совершить небольшую поездку в эти выходные.

I'd like to take a small trip this weekend.

Не придумав ничего лучше, Том решил совершить длительную прогулку.

For the lack of something better to do, Tom decided to take a long walk.

Ума не приложу, как я мог совершить подобную ошибку.

I don't understand how I could have made such a mistake.

Ты когда-нибудь думал о том, чтоб совершить самоубийство.

Have you ever thought about committing suicide?

Вы когда-нибудь думали о том, чтобы совершить самоубийство?

Have you ever thought about commiting suicide?

- По-моему, ты собираешься совершить самую большую ошибку в своей жизни.
- По-моему, вы собираетесь совершить самую большую ошибку в своей жизни.

- I think that you're about to make the biggest mistake of your life.
- I think you're about to make the biggest mistake of your life.

Благодаря самолётам мы за несколько дней можем совершить кругосветное путешествие.

Airplanes enable us to travel around the world in a few days.

Я не могу совершить такую ошибку. Русский — мой родной язык.

I cannot make such a mistake. Russian is my native tongue.

Я не хочу совершить ту же ошибку, что и Том.

I don't want to make the same mistake Tom made.

Я не хотел совершить дважды одну и ту же ошибку.

I didn't want to make the same mistake twice.

Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет.

It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.

Том не хотел совершить ту же ошибку, что и Мэри.

Tom didn't want to make the same mistake as Mary.

Том не желал совершить ту же ошибку, что и Мэри.

Tom didn't want to make the same mistake as Mary did.

- Что заставило её совершить такой поступок?
- Что заставило её это сделать?

What made her do such a thing?

На этой или следующей неделе я собираюсь совершить путешествие в Японию.

I plan to travel to Japan this week or next week.

и нашего запала, которые помогут совершить невероятные открытия о жизни на Земле.

the spark for so many breakthrough discoveries about life on our planet.

- Даже опытный водитель может сделать ошибку.
- Даже опытный водитель может совершить ошибку.

Even an expert driver can make a mistake.

Странно, что люди совершают преступления, когда есть столько законных путей совершить несправедливость.

It's strange that men should take up crime when there are so many legal ways to be dishonest.

Я могу помочь тебе наметить курс, но ты должен сам совершить путешествие.

I can help you chart the course, but you have to make the journey on your own.

Из всех свойств, присущих всевозможным богам, наибольшее сочувствие вызывает их неспособность совершить самоубийство.

Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.

Том вырвал пистолет из рук Мэри до того, как она успела совершить самоубийство.

Tom grabbed the gun away from Mary before she could kill herself.

Если бы у меня были требуемые деньги, я бы пригласил её совершить кругосветное путешествие.

If I had the money, I'd invite you to a trip around the world.

- Мы очень гордимся тем, что мы смогли совершить.
- Мы очень гордимся тем, что мы смогли осуществить.

We're very proud of what we've been able to accomplish.

- Не понимаю, как я мог сделать такую ошибку.
- Не понимаю, как я мог совершить такую ошибку.

- I don't understand how I could have made such a mistake.
- I don't understand how I could've made such a mistake.

- Как ты мог сделать такую ошибку?
- Как ты мог совершить такую ошибку?
- Как ты мог допустить такую ошибку?

- How come you made such a mistake?
- How could you make such a mistake?

- Я хотел бы путешествовать вокруг света.
- Я хотела бы путешествовать вокруг света.
- Я хотел бы совершить кругосветное путешествие.

I'd like to travel around the world.

На пути к правде можно совершить всего две ошибки: не ступить на него и не дойти до конца.

There are only two mistakes one can make along the road to truth: not going all the way, and not starting.

- Как ты мог сделать такую ошибку?
- Как ты мог совершить такую ошибку?
- Как ты мог так ошибиться?
- Как вы могли совершить такую ошибку?
- Как вы могли сделать такую ошибку?
- Как ты мог допустить такую ошибку?
- Как вы могли допустить такую ошибку?

How could you make such a mistake?

- Мы можем доставить в течение недели.
- Мы можем совершить доставку в течение недели.
- Мы можем сделать доставку в течение недели.

- We are able to deliver within a week.
- We can deliver within a week.

- Думаю, нам стоит попробовать ещё раз.
- Я думаю, что мы должны попытаться ещё раз.
- Я думаю, что мы должны совершить повторную попытку.

I think that we should try again.

- Насколько мне известно, Том никогда не пытался совершить самоубийство.
- Насколько я знаю, Том никогда не пытался покончить с собой.
- Насколько мне известно, Том никогда не пытался покончить с собой.

As far as I know, Tom has never tried to commit suicide.

Самое печальное в жизни то, что человек должен совершить много хороших поступков, чтобы доказать, что он заслуживает уважения, но достаточно допустить одну единственную ошибку, чтобы доказать, что он ни на что не годен.

The saddest thing in life is that you have to commit good actions to prove that you deserve respect, but it's enough to make one little mistake to prove that you're good-for-nothing.

- Она пыталась покончить с собой вчера вечером.
- Она пыталась совершить самоубийство вчера вечером.
- Она пыталась покончить жизнь самоубийством вчера вечером.
- Она пыталась покончить с собой прошлой ночью.
- Вчера вечером она пыталась покончить с собой.

She tried to kill herself last night.