Translation of "сделавший" in English

0.002 sec.

Examples of using "сделавший" in a sentence and their english translations:

Он человек, сделавший себя сам.

He's a self-made man.

Я уверен, что сделавший это был не я.

I'm sure it wasn't me who did that.

- Том - человек, сделавший себя сам.
- Том - человек, который сделал себя сам.

Tom is a self-made man.

- Он, что называется, человек, сделавший себя сам.
- Он, что называется, человек, который сделал себя сам.

He is what is called a self-made man.

- Он сделал себя сам.
- Он человек, который сделал себя сам.
- Он человек, сделавший себя сам.

- He is a self-made man.
- He's a self-made man.

- Господин Форд, что называется, человек, который сделал себя сам.
- Господин Форд, что называется, человек, сделавший себя сам.

- Mr Ford is what is called a self-made man.
- Mr. Ford is what is called a self-made man.

- Его дед, что называется, человек, который сделал себя сам.
- Его дед, что называется, человек, сделавший себя сам.

His grandfather is what is called a self-made man.

- Президент Линкольн был, что называется, человек, сделавший себя сам.
- Президент Линкольн был, что называется, человек, который сделал себя сам.

President Lincoln was what we call a self-made man.

- Он человек, который сделал себя сам.
- Он сам себя создал.
- Он всем обязан только себе.
- Он человек, сделавший себя сам.

- He is a self-made man.
- He's a self-made man.