Translation of "ряд" in English

0.011 sec.

Examples of using "ряд" in a sentence and their english translations:

Гармонический ряд расходится.

The harmonic series diverges.

Встаньте в ряд.

Stand in line.

- Вы поставили стулья в ряд.
- Ты поставил стулья в ряд.
- Ты поставила стулья в ряд.

You arranged the chairs in a row.

Пионеры преодолели ряд трудностей.

The pioneers have overcome a series of obstacles.

Деревья стояли в ряд.

The trees were in a row.

Ряд проблем остаются нерешёнными.

A number of problems remain unresolved.

Ряд вопросов остаётся нерешённым.

A number of questions remain unresolved.

Том завоевал ряд наград.

Tom has won a number of awards.

Он написал ряд захватывающих детективов.

He has written a number of exciting detective stories.

Том задал целый ряд вопросов.

Tom asked a long string of questions.

Далее Сократ решает задать ряд вопросов,

And then, Socrates decided to ask questions

и им предложили запомнить ряд фактов,

and we're going to have them try and learn a whole list of new facts

Мальчики маршировали по четверо в ряд.

The schoolboys marched four abreast.

Дома стояли в ряд вдоль дороги.

Houses were lined up alongside the highway.

Новая модель машины прошла ряд испытаний.

The new model car was put through several tests.

Недавно произошёл ряд дорожно-транспортных происшествий.

A number of traffic accidents have happened recently.

Она совершила ряд открытий в медицине.

She made a series of medical discoveries.

У нас есть ряд идей, вызывающих неловкость.

I think it leaves us with some uncomfortable ideas.

Мы провели ряд исследований экспериментально в лаборатории

we've studied a half dozen of these experimentally in the laboratory,

а они запускают ряд процессов и реакций.

and this triggered a series of actions and reactions.

Ведь чтобы упал весь ряд костяшек домино,

For a line of dominoes to fall,

Она разложила компакт-диски на полке в ряд.

She put her CDs in a row on the shelf.

- Выстройтесь у двери.
- Встаньте в ряд у двери.

Line up at the door.

Это повлечёт за собой ряд проектов реконструкции среды обитания,

This will cause rounds of climate gentrification,

На рынке выстроены в ряд около 20 торговых точек.

There was a row of about 20 stalls at the fair.

У меня есть несколько билетов в 15-й ряд.

I have a few tickets in row 15.

За последнее время тут был целый ряд несчастных случаев.

There's been quite a series of accidents lately.

Нами предпринят ряд попыток по засаживанию лесом местной свалки.

We have made several failed attempts at foresting the local landfill.

Том садится в первый ряд, чтобы было лучше видно.

Tom sits in the front row for a better view.

В Польше и Прибалтии российская армия потерпел ряд массивных поражений,

В Польше и Прибалтике русская армия потерпела ряд крупных поражений,

In Poland and the Baltic, the Russian army has suffered a string of massive defeats,

- Том скрывает ряд просочившихся документов.
- Том прячет некоторые просочившиеся документы.

Tom hides some leaked documents.

Есть ряд важных вопросов, на которые наука ответить не может.

There are some important questions that science cannot answer.

- Том задал нам несколько вопросов.
- Том задал нам ряд вопросов.

Tom asked us several questions.

Оказалось, что когда идёшь по своему пути один, встречаешь ряд преград.

Turns out there are numerous problems in making it on your own.

На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.

The prime minister fielded some tough questions at the press conference.

Считалось, что ряд этих преступлений был совершён одним и тем же человеком.

The series of crimes were thought to have been committed by the same man.

Белый дом рассматривает ряд краткосрочных мер, чтобы облегчить финансовую нагрузку на пострадавшие предприятия и рабочих.

The White House is considering a range of short-term measures to ease the financial strain on affected businesses and workers.

- В этой книге есть ошибки, но она интересная.
- В этой книге есть ряд ошибок, но она интересная.

This book has a number of mistakes, but it's interesting.

Это приводит к бесконечным разговорам и спорам, поэтому у Илона Маска даже есть ряд правил, когда о симуляциях можно разговаривать.

This leads to a rabbit hole of conversations, which is why Elon Musk has rules about when he can talk about this.

В тот момент, когда наша экономика растёт, наши предприятия создают рабочие места наибольшими темпами, начиная с 90-х годов, а зарплаты снова начинают расти, мы должны принять ряд решений относительно того, какой страной мы хотим быть.

At a moment when our economy is growing, our businesses are creating jobs at the fastest pace since the 1990s, and wages are starting to rise again, we have to make some choices about the kind of country we want to be.

В исходной позиции игры у белых ладьи на a1 и h1, кони на b1 и g1, слоны на c1 и f1, ферзь на d1 и король на e1. Их восемь пешек занимают второй ряд доски, от a2 до h2.

In the starting position of the game, White has the rooks in a1 and h1, the knights in b1 and g1, the bishops in c1 and f1, the queen in d1, and the king in e1. Its eight pawns occupy the second row of the board, from a2 to h2.

В исходной позиции игры у чёрных ладьи стоят на a8 и h8, кони на b8 и g8, слоны на c8 и f8, ферзь на d8 и король на e8. Их восемь пешек занимают седьмой ряд доски от a7 до h7.

In the starting position of the game, black has the rooks on a8 and h8, the knights on b8 and g8, the bishops on c8 and f8, the queen on d8 and the king on e8. Its eight pawns occupy the seventh row of the board, from a7 to h7.