Translation of "разрушил" in English

0.006 sec.

Examples of using "разрушил" in a sentence and their english translations:

- Торнадо разрушил всю деревню.
- Смерч разрушил всю деревню.

The tornado destroyed the whole village.

Я всё разрушил.

I ruined everything.

Я разрушил школу.

I demolished the school.

Кто разрушил сад?

Who destroyed the garden?

Том всё разрушил.

Tom destroyed everything.

Тайфун разрушил немало домов.

Not a few houses were destroyed in the typhoon.

Тайфун разрушил много домов.

The typhoon destroyed many houses.

Огонь разрушил высокое здание.

The fire destroyed the tall building.

Торнадо разрушил всю деревню.

The tornado destroyed the whole village.

Он разрушил мою жизнь.

He ruined my life.

Теперь ты разрушил это.

Now you've ruined it.

Том разрушил мою жизнь.

Tom ruined my life.

Ты разрушил нашу любовь.

You destroyed our love.

Скандал разрушил его карьеру.

The scandal ruined his career.

Ураган разрушил дом Тома.

Tom's house was destroyed by the hurricane.

Я разрушил много жизней.

I ruined lots of lives.

Алкоголизм разрушил мою жизнь.

Alcoholism ruined my life.

- Скандал чуть не разрушил его карьеру.
- Скандал чуть не разрушил её карьеру.
- Скандал едва не разрушил его карьеру.
- Скандал едва не разрушил её карьеру.

The scandal nearly wrecked her career.

- Скандал чуть не разрушил её карьеру.
- Скандал едва не разрушил её карьеру.

The scandal nearly wrecked her career.

Ты разрушил все мои планы.

You ruined all my plans.

Тайфун разрушил очень много домов.

Not a few houses were destroyed by the typhoon.

- Я разрушил всё.
- Я разрушила всё.

I destroyed everything.

- Я всё испортил.
- Я всё разрушил.

I ruined everything.

Тот случай разрушил все его мечты.

That destroyed all his dreams.

- Ты разрушил нашу любовь.
- Ты разрушила нашу любовь.

You destroyed our love.

- Ты разрушил мою жизнь.
- Вы разрушили мою жизнь.

- You ruined my life.
- You ruined my life!

- Сколько жизней ты разрушил?
- Сколько жизней вы разрушили?

How many lives have you ruined?

Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.

A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.

Ты уже разрушил мою карьеру и репутацию. Чего ещё тебе нужно?

You've already destroyed my career and my reputation. What else do you want?

- Том испортил мне жизнь.
- Том разрушил мою жизнь.
- Том сломал мне жизнь.

Tom ruined my life.

- Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
- Огонь, гонимый восточным ветром, уничтожил центр города.

The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.

- Большое спасибо! Ты только что разрушил мою жизнь!
- Спасибо большое, ты мне сейчас жизнь порушил!

Thanks a lot, you just ruined my life!

- Песочный замок Тома был разрушен приливом.
- Песочный замок Тома разрушил прилив.
- Песочный замок Тома разрушило приливом.

Tom's sand castle was destroyed by the tide.

- Я построил этот дом, а ты его разрушил.
- Я построил этот дом, а вы его разрушили.

I built this house and you destroyed it.

Многим всё ещё не ясно, особенно тем, кто разрушил его или уступил Ирану, как произносить Ирак: "и-рак" или "ай-рак". Но важно ли знать, как произносить название страны, прежде чем ударить по ней?

It's still unclear to many, especially to those who half destroyed it and surrendered it to Iran, whether Iraq should be pronounced e-rack or aye-rack. But, after all, is it necessary to know how to pronounce a country's name before whacking it ?