Translation of "пытаемся" in English

0.040 sec.

Examples of using "пытаемся" in a sentence and their english translations:

Мы пытаемся.

- We try.
- We're trying.
- We've been trying.

- Мы пытаемся тебе помочь.
- Мы пытаемся вам помочь.

We're trying to help you.

- Мы пытаемся закрыть коробку.
- Мы пытаемся закрыть ящик.

- We are trying to close the box.
- We're trying to close the box.

Мы пытаемся работать.

- We're trying to work.
- We're trying to work here.

Мы пытаемся помочь.

We're trying to help.

- Мы просто пытаемся тебе помочь.
- Мы просто пытаемся вам помочь.

- We're just trying to help you.
- We are just trying to help you.

- Мы все пытаемся помочь вам.
- Мы все пытаемся помочь тебе.

We're all trying to help you.

Мы пытаемся тебя спасти.

We're trying to rescue you.

Мы пытаемся помочь Тому.

We're trying to help Tom.

Мы пытаемся найти противоядие.

We're trying to find an antidote.

- Мы пытаемся.
- Мы пробуем.

We're trying.

Мы пытаемся выследить Тома.

We're trying to track Tom down.

Мы пытаемся закрыть ящик.

- We are trying to close the box.
- We're trying to close the box.

Мы пытаемся это изменить.

We're trying to change that.

Мы все пытаемся выиграть.

We're all trying to win.

Что мы пытаемся сделать?

What are we trying to do?

Мы пытаемся работать здесь.

We're trying to work here.

Мы пытаемся им помочь.

We're trying to help them.

Мы пытаемся ему помочь.

We're trying to help him.

Мы пытаемся ей помочь.

We're trying to help her.

Мы пытаемся выяснить почему.

We're trying to find out why.

Мы пытаемся найти Тома.

We're trying to find Tom.

Мы пытаемся вам помочь.

We're trying to help you.

Мы пытаемся закрыть коробку.

- We are trying to close the box.
- We're trying to close the box.

- Мы ещё пытаемся с этим разобраться.
- Мы ещё пытаемся это выяснить.

We're still trying to figure it out.

Помните, мы пытаемся раскрыть связи.

Remember we're trying to uncover connections.

И что мы пытаемся измерить?

And what are we trying to measure?

и мы пытаемся выжить, охотясь

and we try to survive by hunting

Мы просто пытаемся защитить вас.

We're just trying to protect you.

Мы пытаемся добраться до Бостона.

We're trying to get to Boston.

Что именно мы пытаемся найти?

What exactly are we trying to find?

Мы пытаемся определить их местонахождение.

We're trying to locate them.

Мы пытаемся определить его местонахождение.

We're trying to locate him.

Мы пытаемся определить её местонахождение.

We're trying to locate her.

Мы все пытаемся помочь тебе.

We're all trying to help you.

Мы все пытаемся помочь вам.

We're all trying to help you.

Мы тоже пытаемся это сделать.

We've been trying to do that, too.

- Мы с Томом это и пытаемся сделать.
- Это мы с Томом и пытаемся сделать.

That's what Tom and I are trying to do.

Мы пытаемся изменить чьё-то мнение.

You're trying to change someone else's mind.

Мы пытаемся создать мир человекоподобных роботов,

We're trying to build this human-robot world

Мы пытаемся хорошо провести время здесь

We are trying to have a good time here

Мы пытаемся произвести на них впечатление.

We're trying to impress them.

Мы пытаемся произвести на Тома впечатление.

We're trying to impress Tom.

мы непрерывно пытаемся сопротивляться этим событиям.

we keep resisting them.

Мы пытаемся сообразить, что нужно сделать.

We're trying to figure out what needs to be done.

Поэтому мы пытаемся сделать лучшую работу

So we're trying to do a better job of

- Мы пытаемся найти кого-то, кто знает французский.
- Мы пытаемся найти человека со знанием французского.

- We're trying to find someone who can speak French.
- We're trying to find somebody who can speak French.

Человек, которого мы пытаемся поймать, очень опасен.

The person we're trying to catch is very dangerous.

Мы всё ещё пытаемся определить, что произошло.

We're still trying to determine what happened.

Мы не пытаемся произвести на них впечатление.

We're not trying to impress them.

Мы не пытаемся произвести впечатление на Тома.

We're not trying to impress Tom.

Дело в том, что если мы пытаемся

The thing is, if we are trying

Мы всё ещё пытаемся понять, что происходит.

We're still trying to figure out what's going on.

Мы пытаемся найти ответ на этот вопрос.

We're trying to find the answer to that question.

Воздействие этого самого фермента мы и пытаемся подавить.

It's this enzyme that we are attempting to block.

И это то, что мы тоже пытаемся сделать.

And that's what we're trying to do too.

Мы уже три дня пытаемся связаться с Томом.

We've been trying to reach Tom for three days.

Мы пытаемся научить Тома базовым навыкам решения проблем.

We're trying to teach Tom basic problem-solving skills.

Мы до сих пор пытаемся выяснить, как Том сбежал.

We're still trying to figure out how Tom escaped.

Всякий раз, когда мы думаем, мы пытаемся думать так кратко,

So whenever we think, we try to think as short as possible,

Мы так усердно пытаемся оправдать чужие ожидания на наш счёт,

We try so hard to live up to other people's expectations of us

И если мы боремся с миром, пытаемся поменять те стимулы,

And if we fight against the world and try to change those stimuli

Как мы можем уважать себя, если даже не пытаемся воплотить наши стремления в реальность?

How can we have any self-respect if we don't even try to make our goals a reality?