Translation of "пустить" in English

0.003 sec.

Examples of using "пустить" in a sentence and their english translations:

Пустить козла в огород.

Setting a wolf to guard the sheep.

- Ты собираешься пустить Тома за руль?
- Вы собираетесь пустить Тома за руль?

Are you going to let Tom drive?

- Я не могу пустить тебя за руль.
- Я не могу пустить Вас за руль.

I can't let you drive.

Папа может пустить много колечек дыма.

Dad can blow many smoke rings.

Собираясь пустить тридцатую стрелу, лучник обнаружил, что колчан пуст.

When he was about to shoot the thirtieth arrow, the archer realised that his quiver was empty.

- Она любит пустить пыль в глаза.
- Она любит порисоваться.

She likes to show off.

- Он любит пустить пыль в глаза.
- Он любит порисоваться.

He likes to show off.

- Мэри любит пустить пыль в глаза.
- Мэри любит порисоваться.

Mary likes to show off.

- Том просто хочет порисоваться.
- Том просто хочет пустить пыль в глаза.

Tom just wants to show off.

- Я не могу пустить вас без пропуска.
- Я не могу впустить вас без пропуска.
- Я не могу пустить тебя без пропуска.
- Я не могу впустить тебя без пропуска.

I can't let you enter without a pass.

- Ты должен пустить всё на самотек.
- Ты должен позволить всему идти своим чередом.

You must let things take their own course.