Translation of "принесут" in English

0.008 sec.

Examples of using "принесут" in a sentence and their english translations:

- Принесут ли вам деньги счастье?
- Принесут ли тебе деньги счастье?

Will money bring you happiness?

Его усилия принесут плоды.

His effort will bear fruit.

Плохие книги принесут тебе вред.

Bad books will do you harm.

Ваши усилия обязательно принесут плоды.

Your effort will surely bear fruit.

Деньги не принесут вам счастья.

- Money won't bring you happiness.
- Money will not bring you happiness.

Думаешь, деньги принесут тебе счастье?

Do you think money will bring you happiness?

- Ваши усилия в один прекрасный день принесут плоды.
- Твои усилия однажды принесут свои плоды.
- Ваши усилия однажды принесут свои плоды.

Your efforts will one day bear fruit.

Если эти усилия принесут полный успех,

And if this effort's fully successful,

Надеюсь, что ваши усилия принесут плоды.

I hope your efforts will bear fruit.

Наши усилия скоро принесут свои плоды.

Our efforts will soon bear fruit.

- Пиццу скоро принесут.
- Пицца скоро будет.

The pizza will be here soon.

- Ты действительно думаешь, что деньги принесут тебе счастье?
- Ты правда думаешь, что деньги принесут тебе счастье?
- Вы правда думаете, что деньги принесут вам счастье?
- Вы действительно думаете, что деньги принесут вам счастье?
- Вы в самом деле думаете, что деньги принесут вам счастье?
- Ты в самом деле думаешь, что деньги принесут вам счастье?
- Ты в самом деле думаешь, что деньги принесут тебе счастье?

Do you really think money will bring you happiness?

Я уверен, что твои усилия принесут плоды.

I'm sure your efforts will result in success.

В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.

Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.

Ваши усилия в один прекрасный день принесут плоды.

Your efforts will one day bear fruit.

Ты действительно думаешь, что деньги принесут тебе счастье?

Do you really think money will bring you happiness?

- Эти деревья никогда не принесут плодов.
- Эти деревья никогда не заплодоносят.
- Эти деревья никогда не будут плодоносить.

These trees will never bear fruit.

- Ты действительно думаешь, что деньги принесут тебе счастье?
- Ты правда думаешь, что деньги сделают тебя счастливым?
- Ты правда думаешь, что деньги сделают тебя счастливой?

Do you really think money will bring you happiness?

Студенты, когда вы хотите что-то сказать, сначала трижды подумайте. Говорите, только если ваши слова принесут вам и другим пользу. Не говорите, если это не принесёт пользы.

Students, when you want to say something, think about it three times before you say it. Speak only if your words will benefit yourselves and others. Do not speak if it brings no benefit.