Translation of "страх" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "страх" in a sentence and their japanese translations:

страх рецидива,

例えば 再発の怖れ

- Его глаза выдавали страх.
- В его глазах отражапся страх.

彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。

- Какой твой самый большой страх?
- Какой ваш самый большой страх?

あなたの最大の恐怖は何ですか。

- Страх вызывает у собак агрессию.
- Страх вызывает агрессию у собак.

恐怖は犬を向こう気にさせるのである。

смелость — это ходячий страх.

恐くてもなお歩み続けることなのです

Страх всегда рождается невежеством.

恐怖は常に無知から生まれる。

к тому, чтобы оставить страх.

怖れを捨てました

Но когда первый страх уходит,

しかし恐怖を感じた後

вам нужно отпустить этот страх

恐怖を断ち切って

…у нее почти исчез страх.

‎彼女が警戒を解いたんだ

Они могут преодолеть свой страх.

彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。

На его лице был страх.

彼の表情には恐怖が表れていた。

Страх вызывает у собак агрессию.

恐怖は犬を向こう気にさせるのである。

Она не смогла пересилить страх темноты.

彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。

У него в глазах был страх.

彼の表情には恐怖が表れていた。

Она смеялась, чтобы скрыть свой страх.

彼女は、恐怖心を隠すために笑った。

- Его охватил приступ страха.
- Им овладел страх.

彼は恐怖におびえた。

На его лице отразились страх и тревога.

彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。

- У меня страх смерти.
- Я боюсь умереть.

- 死ぬのが怖い。
- 私は死が怖い。

Я сделал это на свой страх и риск.

いや、自分からやったんです。

Этот страх усилился, когда мы приехали из больницы домой.

特に赤ちゃんを初めて 我が家に迎えた日がそうでした

например, страх и поиск укрытия в зоне военных действий —

例えば 紛争地域で恐怖を感じたり 身を伏せたりすることです

Страх проник в мое сердце и поселился в нем.

恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。

Надежда, а не страх — главный созидательный принцип в человеческих делах.

人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。

потому что борьба за победу и страх поражения были единственным состоянием,

何故かというと 成功を追求し 失敗のリスクを冒すことが

- От страха он потерял дар речи.
- Страх лишил его дара речи.

恐怖で彼は口がきけなかった。

Её страх был так велик, что она едва не потеряла сознание.

彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。

Нет слов, чтобы описать страх, который мы испытали во время землетрясения.

地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。

Чувствуя глубокий почтительный страх, я вернул подсвечник на его первоначальное место.

深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。

- У Тома боязнь высоты.
- Том боится высоты.
- У Тома страх высоты.

トムは高所恐怖症だ。

Меня обуревали сомнения и страх, это было не то, чего я искал.

躊躇し 恐れ 望んでいた体験にはなりませんでした