Translation of "подходи" in English

0.005 sec.

Examples of using "подходи" in a sentence and their english translations:

Не подходи.

- Stay back.
- Keep back.

Ближе не подходи.

Don't come any closer.

Лучше не подходи.

You better not get closer.

Не подходи ко мне.

Don't come near me.

Не подходи к собаке.

Don't approach the dog.

Не подходи слишком близко.

Don't get too close.

Не подходи к огню.

Don't go near the fire.

Не подходи к пруду.

Stay away from the pond.

Не подходи к окну.

Stay away from the window.

- Не подходи.
- Не приближайся.

Stay back.

- Не подходи!
- Не приближайся!

Keep out!

Ближе лучше не подходи.

You better not get closer.

- Ближе не подходи! Подойдёшь — пожалеешь.
- Ближе не подходи, а не то пожалеешь.

Don't come any closer. If you do, you'll be sorry.

Не подходи ко мне близко.

Don't get close to me.

Не подходи слишком близко к огню.

Don't come too close to the fire.

Не подходи так близко к огню.

Don't get that close to the fire.

Не подходи слишком близко к собаке.

Don't go near the dog.

Не подходи ко мне, я простужена.

Don't come near me. I have a cold.

Не подходи близко к бульдогу, вдруг укусит.

Don't come near to the bulldog in case it bites.

У него проказа, не подходи к нему.

He's afflicted with leprosy. Don't go near him.

- Не подходи к огню.
- Не приближайся к огню.

Don't go near the fire.

- Не подходи ко мне.
- Не подходите ко мне.

Don't come near me.

Если тебе холодно, подходи и присядь у огня.

If you're cold, come here and sit down by the fire.

- Не подходи ко мне.
- Не приближайся ко мне.

Stay the hell away from me.

- Не подходи слишком близко.
- Не подходите слишком близко.

Don't get too near.

- Не приближайся к нам!
- Не подходи к нам!

Stay away from us.

- Не приближайся ко мне!
- Не подходи ко мне!

Don't come near me.

- Не подходи близко к свету!
- Не приближайся к свету!

Don't come near the light!

Не подходи слишком близко к пруду, а то свалишься.

Don't go too close to the pond so that you won't fall in.

Не подходи ко мне, не то заражусь от тебя глупостью.

Stay away from me, I'll catch the stupid.

- Держись подальше от моего компьютера.
- Не подходи к моему компьютеру.

Stay away from my computer.

Не подходи слишком близко к собаке, она может тебя укусить.

Don't go too near the dog for fear it should bite you.

- Не подходи так близко к огню.
- Не подходите так близко к огню.
- Не подходи так близко к костру.
- Не подходите так близко к костру.

Don't get that close to the fire.

- Не подходи ко мне. Ты омерзителен.
- Не приближайся ко мне. Ты мерзок.

Don't come near me. You're filthy.

- Не подходи к окну.
- Держись подальше от окна.
- Держитесь подальше от окна.

Stay away from the window.

- Смотри не подходи к костру слишком близко.
- Смотрите не подходите к костру слишком близко.

Be careful not to stand too close to the fire.

- Не приближайся ко мне.
- Не приближайтесь ко мне.
- Не подходи ко мне близко.
- Не подходите ко мне близко.

Don't get close to me.

- Не приближайся к собаке!
- Не подходите к этой собаке.
- Не приближайся к этой собаке.
- Не подходи к этой собаке.
- Не приближайтесь к этой собаке.

Don't get near that dog.