Translation of "огню" in English

0.004 sec.

Examples of using "огню" in a sentence and their english translations:

- Не подходи к огню.
- Не приближайся к огню.

Don't go near the fire.

- Не давайте огню погаснуть.
- Не давай огню погаснуть.

Don't let the fire die down.

- Не подходите к огню.
- Не приближайтесь к огню.

Don't go near the fire.

Мы помчались к огню.

We raced toward the fire.

Не давай огню погаснуть.

Don't let the fire die down.

Не подходи к огню.

Don't go near the fire.

Мы бежали к огню.

We ran to the fire.

Мы поспешили к огню.

We raced toward the fire.

Война подобна яростному огню.

War is like a raging fire.

Не приближайтесь к огню.

Don't come near the fire.

Пододвиньте ваш стул к огню.

Draw your chair closer to the fire.

Пододвинь стул поближе к огню.

Draw your chair closer to the fire.

Он прошёл босиком по огню.

He walked barefoot over the fire.

Не приближайся слишком к огню.

Don't come too close to the fire.

Давай подсядем поближе к огню.

Let's sit closer to the fire.

Не подходи слишком близко к огню.

Don't come too close to the fire.

Не подходи так близко к огню.

Don't get that close to the fire.

После взятия, Мельдорф полностью разграбили и предали огню.

After Meldorf is thoroughly sacked, the town is put to the torch.

В Священном Писании Бог одновременно уподоблен огню и свету.

In the Bible, God is likened, at the same time, to both a fire and a light.

- Не подпускай никого к огню.
- Не подпускай никого к костру.
- Не давай никому подходить к костру.
- Не давай никому подходить к огню.
- Не подпускайте никого к огню.
- Не подпускайте никого к костру.
- Не давайте никому подходить к огню.
- Не давайте никому подходить к костру.

Don't let anyone come near the fire.

- Не подпускайте никого к огню.
- Не подпускайте никого к костру.
- Не давайте никому подходить к огню.
- Не давайте никому подходить к костру.

Don't let anyone come near the fire.

Том подошёл слишком близко к огню и подпалил свою бороду.

Tom got too close to the fire and singed his beard.

- Не садись слишком близко к костру.
- Не садитесь слишком близко к костру.
- Не сиди слишком близко к костру.
- Не сидите слишком близко к костру.
- Не садись слишком близко к огню.
- Не садитесь слишком близко к огню.
- Не сиди слишком близко к огню.
- Не сидите слишком близко к огню.

Don't sit too close to the fire.

- Не подходи так близко к огню.
- Не подходите так близко к огню.
- Не подходи так близко к костру.
- Не подходите так близко к костру.

Don't get that close to the fire.

- Солдаты попали под вражеский обстрел.
- Солдаты подверглись вражескому обстрелу.
- Солдаты попали под вражеский огонь.
- Солдаты подверглись вражескому огню.
- Солдат обстреляли враги.

- The soldiers were exposed to the enemy's fire.
- The soldiers came under enemy fire.