Translation of "печи" in English

0.005 sec.

Examples of using "печи" in a sentence and their english translations:

Хлеб в печи.

- Bread's in the oven.
- The bread is in the oven.

Хлеб пекут в печи.

Bread is baked in an oven.

Тут как в печи.

It's like an oven in here.

Пицца готовится в печи.

The pizza is cooking in the oven.

Хлеб выпекается в печи.

The bread is baking in the oven.

У Тома нет микроволновой печи.

Tom doesn't have a microwave oven.

Этот завод производит электрические печи.

This factory manufactures electric stoves.

- У печи тепло.
- У печки тепло.

Next to the oven it is warm.

- Есть печенье в духовке.
- В духовке есть печенье.
- В печи есть печенье.
- Есть печенье в печи.

There are cookies in the oven.

У меня есть кое-что в печи.

I've got something in the oven.

- Хлеб выпекается в печи.
- Хлеб печётся в духовке.

- The bread's baking in the oven.
- The bread is baking in the oven.

- У меня нет микроволновки.
- У меня нет микроволновой печи.

I don't have a microwave oven.

- Этот завод производит электрические печи.
- На этом заводе производятся электропечи.

This factory manufactures electric stoves.

Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти.

You shouldn't sleep with a coal stove on because it releases a very toxic gas called carbon monoxide. Sleeping with a coal stove running may result in death.

- Я хочу разогреть в микроволновке замороженные продукты.
- Я хочу разогреть в микроволновой печи замороженную еду.

I want to microwave a frozen food.

- Том сжигает в своей печи как дерево, так и уголь.
- Том топит печь как деревом, так и углем.

Tom burns both wood and coal in his stove.

- Я не могу испечь хлеб, потому что у меня нет печи.
- Я не могу испечь хлеб, потому что у меня нет духовки.

I can't bake bread because I don't have an oven.

- Я не могу испечь хлеб, потому что у меня нет печи.
- Я не могу испечь хлеб, потому что у меня нет духовки.
- Я не могу испечь хлеб, потому что у меня нет печки.

I can't bake bread because I don't have an oven.

Глаза черепа вдруг начали мерцать и светиться, как красные угольки, и куда бы те трое не свернули и не побежали, они следовали за ними, становясь всё больше и ярче, пока не вспыхнули, как две печи, да всё жарче и жарче, пока купчиха и две её злые дочери не занялись и не сгорели дотла. Лишь Василиса Прекрасная осталась невредима.

The eyes of the skull suddenly began to glimmer and to glow like red coals, and wherever the three turned or ran the eyes followed them, growing larger and brighter till they flamed like two furnaces, and hotter and hotter till the merchant's wife and her two wicked daughters took fire and were burned to ashes. Only Vasilissa the Beautiful was not touched.