Translation of "останется" in English

0.014 sec.

Examples of using "останется" in a sentence and their english translations:

Том останется.

- Tom'll stay.
- Tom will stay.

Он останется.

- He'll stay.
- He'll remain.

- Том останется с нами.
- Том останется у нас.

Tom is going to stay with us.

- Думаешь, Том надолго останется?
- Думаете, Том надолго останется?

Do you think Tom will stay long?

- Том здесь не останется.
- Том тут не останется.

Tom won't stay here.

Париж останется Парижем.

Paris will always be Paris.

Это останется тайной.

That will remain a mystery.

Том останется дома.

Tom will remain at home.

Пусть Том останется.

Let Tom stay.

Тайна останется тайной.

The secret will remain a secret.

Том останется здесь.

Tom will stay here.

Ничего не останется.

There won't be anything left.

Том ведь останется?

Tom is going to stay, isn't he?

Думаю, Том останется.

- I think Tom will stay.
- I think that Tom will stay.

Пусть она останется.

Let her stay.

Он останется здесь.

He'll stay here.

- Его жертва не останется напрасной.
- Её жертва не останется напрасной.

His sacrifice will not be in vain.

- Том с тобой не останется.
- Том с вами не останется.

Tom won't stay with you.

а планета Земля останется.

but the planet is here to stay.

У меня останется шрам?

Will I have a scar?

Это останется между нами.

This stays between you and me.

Это останется нашей тайной.

That'll remain our secret.

Том завтра останется дома.

Tom will stay at home tomorrow.

Пусть токипона останется простой!

May Toki Pona remain simple!

Том останется с нами?

Will Tom stay with us?

Том останется с вами.

- Tom will stay with you.
- Tom is going to stay with you.

Том останется или уйдёт?

Will Tom stay or will he leave?

Том останется с нами.

Tom will stay with us.

Я думаю, он останется.

I think he'll stay.

Том останется на ужин?

Will Tom stay for dinner?

Это навсегда останется загадкой.

That will forever remain a mystery.

- Моя жена останется дома с детьми.
- Жена останется дома с детьми.

- My wife will stay home with the kids.
- My wife will stay home with the children.

- Господин Мейлер останется здесь до завтра.
- Господин Мэйлер останется здесь до завтра.

Mr. Mailer will stay here until tomorrow.

Она останется на 5 дней.

She will stay for 5 days.

Пусть это останется между нами!

Let's just keep this between us.

Надеюсь, Том останется в Бостоне.

I hope Tom stays in Boston.

А кто в лавке останется?

- So who's left in the store?
- So who's still at the store?

Том останется на три дня.

Tom will stay for three days.

Он есть и останется никчёмным.

He is and remains a good-for-nothing.

Надеюсь, Том останется в школе.

I hope Tom stays in school.

Сами останется поужинать с нами.

Sami will stay to have dinner with us.

Мэри говорит, что не останется.

Mary says she won't stay.

Надеюсь, Том останется в Австралии.

- I hope Tom stays in Australia.
- I hope that Tom stays in Australia.

Он говорит, что не останется.

He says he won't stay.

Она говорит, что не останется.

She says she won't stay.

Том уже решил, что останется.

- Tom has already decided that he's going to stay.
- Tom has already decided he's going to stay.

Том не останется на ужин.

Tom won't be staying for dinner.

Пусть это останется между нами.

Let's keep this between you and me.

Он останется, а она нет.

He'll stay, but she won't.

Она останется, а он нет.

She'll stay, but he won't.

Том не останется в Бостоне.

Tom won't stay in Boston.

Том не останется сегодня дома.

Tom won't stay at home today.

Том завтра не останется дома.

Tom won't stay at home tomorrow.

Последнее слово останется за мной.

- The last word will be mine.
- I will have the last word.

- Приходи скорей, а то еды не останется.
- Приходите скорей, а то еды не останется.

Come soon or there won't be any food left.

- Будем надеяться, что всё останется как есть.
- Будем надеяться, что всё так и останется.

Let's hope it stays that way.

- Не думаю, что всё останется как есть.
- Не думаю, что всё так и останется.

I don't think that things will stay that way.

Интересно, всегда ли он останется прежним

I wonder if it will always stay the same

Но это не останется с тобой

But it won't stay with you

Господин Мейлер останется здесь до завтра.

Mr Mailer is to stay here till tomorrow.

Он останется тут на весь вечер.

He will be here all evening.

Можно мой друг сегодня ночевать останется?

Can my friend sleep over tonight?

Можно моя подруга сегодня ночевать останется?

Can my friend sleep over tonight?

Он навсегда останется в наших сердцах.

He will forever be in our hearts.

- Том не останется.
- Том не остаётся.

- Tom won't stay.
- Tom isn't staying.
- Tom isn't going to stay.

Мне плевать, уйдёт он или останется.

I don't care whether he leaves or stays.

Кто останется дома, чтоб принимать гостей?

Who's going to stay at home to receive the guests?

Таким, как есть, оно не останется.

- It won't stay like this.
- It's not going to stay that way.
- It won't stay like that.
- It isn't going to stay that way.
- It will not stay this way.
- It won't stay this way.

Том никогда не останется со мной.

Tom will never stay with me.

Пусть это дело останется между нами.

Let's keep this matter to ourselves.

Господин Мэйлер останется здесь до завтра.

Mr. Mailer will stay here until tomorrow.

Лейла навсегда останется в моем сердце.

Layla will always be in my heart.

Том сказал мне, что останется дома.

- Tom told me he'd stay home.
- Tom told me that he'd stay home.

Мэри сказала мне, что останется дома.

Mary told me she'd stay home.

Не думаю, что Том останется надолго.

- I don't think Tom will stay very long.
- I don't think that Tom will stay very long.

Том говорит, что останется на ужин.

Tom says he'll stay for dinner.

- Пусть он останется.
- Позволь ему остаться.

Let him stay.

Том останется в Австралии до октября.

Tom will stay in Australia until October.

Том сказал, что останется в Австралии?

- Did Tom say he'd stay in Australia?
- Did Tom say that he'd stay in Australia?