Translation of "оставлял" in English

0.003 sec.

Examples of using "оставлял" in a sentence and their english translations:

Я оставлял окно открытым.

I left the window open.

Я не оставлял дверь открытой.

I didn't leave the door open.

Я не оставлял дверь незапертой.

I didn't leave the door unlocked.

Мне никто не оставлял сообщения?

Did anybody leave me a message?

Он оставлял книги по всему дому.

He left his books all around the house.

Я не оставлял здесь свой зонтик?

Did I leave my umbrella here?

Он оставлял всё на волю случая.

He left everything to chance.

«Ты не знаешь, где чипсы, которые я тут оставлял?» – «Нет».

"Do you know where the potato chips I left here are?" "No."

- Он оставлял всё на волю случая.
- Он пустил всё на самотёк.

He left everything to chance.

- Он никогда не оставлял надежды достичь цели.
- Он никогда не терял надежды достичь этой цели.

He never gave up hope that he would reach that goal.

- Том не оставлял меня в покое.
- Том не оставил бы меня одного.
- Том не оставил бы меня одну.

Tom wouldn't leave me alone.

- Я сказал Тому, чтобы он не оставлял свою дверь открытой.
- Я сказал Тому не оставлять свою дверь открытой.

I told Tom to not leave his door opened.

- Я сказал Тому, чтобы он не оставлял свою дверь незапертой.
- Я сказал Тому не оставлять свою дверь незапертой.

I told Tom not to leave his door unlocked.