Translation of "оснований" in English

0.024 sec.

Examples of using "оснований" in a sentence and their english translations:

Оснований для беспокойства нет.

There is no cause for concern.

Нет оснований этому верить.

There’s no reason to believe it.

Нет никаких оснований для жалобы.

There's no reason to complain.

У полиции нет оснований удерживать Тома.

The police have no grounds to hold Tom.

Имеется достаточно оснований считать его честным человеком.

There are sufficient grounds for believing he is honest.

У нас есть много оснований для оптимизма.

We have many reasons to be hopeful.

У тебя нет достаточных оснований полагать подобным образом.

You have no good reason for thinking as you do.

Та сплетня не имеет под собой никаких оснований.

The rumor has no foundation.

- Нет причин для беспокойства.
- Нет оснований для тревоги.

- There's no reason to worry.
- There's no cause for alarm.
- There's no reason for concern.

У Тома было достаточно оснований, чтоб хотеть уйти из дома.

Tom had a good reason for wanting to leave the house.

У меня нет оснований считать, что Том и Мэри лгут.

I have no reason to believe Tom and Mary are lying.

Вы напрасно стараетесь: ваша жалоба не имеет под собой никаких оснований.

You're wasting your energy. Your complaint is groundless.

- У Тома не было никаких оснований не верить Мэри.
- У Тома не было никаких причин не верить Мэри.

Tom didn't have any reason not to believe Mary.