Translation of "оскорбления" in English

0.007 sec.

Examples of using "оскорбления" in a sentence and their english translations:

Не выношу эти оскорбления.

I can't put up with these insults.

Его постоянные оскорбления разозлили её.

His constant insults aroused her anger.

Я не обязан сносить ваши оскорбления!

I do not have to take your insults!

Я не могу вынести такого оскорбления.

I cannot bear such an insult.

Я не буду терпеть твои оскорбления.

I'm not gonna put up with your insults.

Его гордость не позволяла ему сносить подобные оскорбления.

His pride would not brook such insults.

Оскорбления - это аргументы тех, у кого нет аргументов.

Insults are the arguments of those who have no arguments.

Нет большего оскорбления для жизни, чем преждевременная эякуляция.

There is no greater insult to life than premature ejaculation.

Вы не должны использовать слово "гей" в качестве оскорбления.

You shouldn't use the word "gay" as an insult.

У меня найдутся дела получше, чем сидеть здесь и терпеть твои оскорбления.

I have better things to do than stand here and take your insults.

Были некоторые очень тяжелые оскорбления и ругательства после того, как пришли эти комментарии

There were some very heavy insults and swearing after these comments came

Но он также никогда не забывал обиду, был, как известно, кратковременен и быстро воспринимал оскорбления.

But he also never forgot a grudge, was notoriously  short-fused and quick to perceive an insult.

Если всю жизнь ты воздерживаешься от убийства, кражи, разврата, клятвопреступления, богохульства, оскорбления родителей, церкви или короля, ты условно считаешься заслуживающим морального восхищения, даже если ты не совершил никакого благородного, великодушного или полезного поступка.

If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action.