Translation of "ожидают" in English

0.006 sec.

Examples of using "ожидают" in a sentence and their english translations:

Нас ожидают.

We're expected.

- Вас ожидают дюжины писем.
- Десятки писем ожидают вас.

Dozens of letters are awaiting you.

Люди ожидают большего.

People are expecting more.

Десятки писем ожидают вас.

Dozens of letters are awaiting you.

Люди ожидают слишком многого.

People expect too much.

от них ожидают результаты ещё лучше.

the better that they're expected to do.

и то, чего от них ожидают.

and what's expected of them.

- Они ждут снаружи.
- Они ожидают снаружи.

They're waiting outside.

Другие страны подали заявки, которые ожидают подтверждения.

others have submitted claims that are waiting for approval.

Три человека ожидают тебя в соседней комнате.

There are three men in the next room waiting for you.

Крестьяне ожидают в этом году хороший урожай.

- The farmers are expecting a good harvest this year.
- The farmers expect a good harvest this year.

Большинство работников ожидают повышения зарплаты раз в год.

Most employees expect a pay raise once a year.

Но ученые ожидают, что этот показатель будет расти.

But scientists expect that number to go up.

Почему женщины говорят загадками, но ожидают чётких ответов на вопросы?

Why do women speak in riddles but expect clear answers?

Я не всегда делаю то, чего ожидают от меня другие.

I don't always do what others expect.

ожидают от меня, что я буду петь или же произносить речь.

whether I was expected to talk or to sing.

- Том не делает то, что от него ожидается.
- Том не делает того, что от него ожидают.

Tom hasn't been doing what he's supposed to be doing.

В общем понятно, что в будущем нас ожидают великие возможности. Но так же и ловушки. Задача состоит в том, чтобы обойти ловушки, не упустить возможности и вернуться домой до шести.

Summing up, it is clear the future holds great opportunities. It also holds pitfalls. The trick will be to avoid the pitfalls, seize the opportunities, and get back home by six o'clock.