Translation of "обращения" in English

0.013 sec.

Examples of using "обращения" in a sentence and their english translations:

Они требуют осторожного обращения.

These require careful handling.

Они против жестокого обращения с животными.

They're against animal abuse.

Том не заслужил подобного с собой обращения.

Tom doesn't deserve to be treated this way.

Она усовершенствовала искусство обращения со сложными клиентами.

She has perfected the art of handling difficult customers.

выглядит, чтобы избежать неправильного обращения с важными датами и данными

looks to avoid mishandling important dates and data

проблемы возникают в результате травм или жестокого обращения, пережитого детством

problems arise as a result of traumas or abuse experienced by one's childhood

Существует также 70 долларов из обращения, используемые в древние времена.

There is also a 70 dollar out of circulation used in ancient times.

И нет денег для меня который должен быть сделан путем обращения к нему.

And there's no money for me to be made by referring him.

Моя удача и мой доход зависят не в малой степени от моего искусства обращения с людьми.

My luck and my income depend heavily on my art of dealing with people.

Всякий раз, когда я перевожу что-нибудь с английского языка на испанский, я предпочитаю использовать неформальное обращение "tú" вместо формы вежливого обращения "usted".

Whenever I translate something from English into Spanish, I prefer to use the familiar "tú" instead of the formal "usted".