Translation of "молодого" in English

0.013 sec.

Examples of using "молодого" in a sentence and their english translations:

Для молодого исследователя,

From the point of view of a young researcher

- ДТП лишило молодого человека зрения.
- Авария лишила молодого человека зрения.
- Автокатастрофа лишила молодого человека зрения.

The traffic accident deprived the young man of his sight.

- Она увидела у входа молодого человека.
- Она видела у входа молодого человека.

She saw a young man at the entrance.

- У этого молодого человека голубые волосы.
- У этого молодого человека синие волосы.

This young man has blue hair.

- Она застенчиво взглянула на молодого человека.
- Она стыдливо взглянула на молодого человека.

She glanced shyly at the young man.

Она влюбилась в молодого артиста.

She fell in love with a young artist.

Она слушала проповедь молодого священника.

She listened to the young preacher's sermon.

Она влюбилась в молодого солдата.

She fell in love with a young soldier.

если почти половина её молодого населения

if nearly half of its population of young people

Работа этого молодого художника очень интересна.

The work of this young artist is very interesting.

У этого молодого человека синие волосы.

This young man has blue hair.

У этого молодого человека блестящее будущее.

This young man has a bright future.

Мэри поцеловала молодого человека в щёку.

Mary kissed the young man on the cheek.

У молодого адвоката уже большая клиентура.

The young lawyer already has a large clientele.

Она застенчиво взглянула на молодого человека.

She glanced shyly at the young man.

Будущее этого молодого прайда зависит от лидерства львицы.

This young pride’s survival depends on its lead lioness.

перевели молодого мальчишку 16-летнего из центра Димы Рогачёва.

was brought in to a palliative care from the Dima Rogachev centre.

- Я жду своего парня.
- Я жду своего молодого человека.

I'm waiting for my boyfriend.

самый пугающий вопрос, который только можно спросить у молодого человека:

the most intimidating question that you can ask a young person:

На южном холме Мацуо разместилась армия молодого господина Кобаякавы Хидэаки,

To the south, upon mount Matsuo, there sat a young lord by the name of Kobayakawa Hideaki,

Для такого молодого родителя было ошибкой иметь и воспитывать ребёнка.

It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.

Люси приняла предложение от богатого молодого мужчины, которого зовут Сесиль.

Lucy accepted to marry a rich young man called Cecil.

Выйдя, Тобиас обнаружил молодого человека, который стоял, готовый к предстоящему путешествию.

While Tobias was going out, he found a young man standing there, prepared for the journey ahead.

- Я жду своего друга.
- Я жду своего парня.
- Я жду своего молодого человека.

- I'm waiting for my friend.
- I'm waiting for my boyfriend.

За два коротких года он прошёл путь от щуплого ребёнка до высокого молодого мужчины.

Within two short years, he went from being a puny child to a tall young man.

Поезд сообщением Краков - Варшава вынужден был остановиться из-за молодого мусульманина, который начал читать намаз.

The train from Krakow to Warsaw had to stop because of a young Muslim who had started to say a Mohammedan prayer.

Такое разнообразие добычи делает это место идеальным для тренировки молодого ягуара, который учится о себе заботиться.

So much prey makes this an ideal training ground for a young jaguar learning to fend for himself.

- Ты напоминаешь мне молодого меня.
- Ты напоминаешь мне меня самого в молодости.
- Ты напоминаешь мне меня саму в молодости.

You remind me of myself at a young age.

Посмотрите на того молодого француза, который поднялся на прошлой неделе на воздушном шаре. Бушевал ураган, но подъем был объявлен заранее, и он настоял на том, чтобы отправиться в путь. За сутки его отнесло на полторы тысячи миль, и он приземлился в центре России.

Look at that young Frenchman who went up last week in a balloon. It was blowing a gale of wind, but because he was announced to go he insisted on starting. The wind blew him fifteen hundred miles in twenty-four hours, and he fell in the middle of Russia.