Translation of "мест" in English

0.008 sec.

Examples of using "мест" in a sentence and their english translations:

- Мест не осталось.
- Сидячих мест не осталось.
- Мест уже нет.
- Сидячих мест уже нет.

There are no seats left.

- Идеальных мест не бывает.
- Идеальных мест нет.

No place is perfect.

- Безопасных мест нет.
- Безопасных мест не бывает.

- Nowhere is safe.
- No place is safe.

- Безопасных мест нет.
- Безопасных мест не бывает.
- Нигде не безопасно.

- Nowhere is safe.
- No place is safe.

- Свободных мест больше не было.
- Свободных мест уже не было.

There were no seats left.

Извините, свободных мест нет.

I'm sorry, we have no vacancies.

Там пропасть свободных мест.

There's hella empty seats over there.

Ты с этих мест?

Are you from the neighbourhood?

Мест больше не было.

- There were no seats left.
- There weren't any seats left.

от ресторанов, до мест,

from restaurants, to places to go,

и 1,3 миллиона рабочих мест.

and 1.3 million new jobs created.

Свободных мест больше не было.

There were no more free seats.

Сидячих мест больше не было.

- There were no seats left.
- There weren't any seats left.

В Японии много красивых мест.

- In Japan, there are a lot of beautiful places.
- There are a lot of beautiful places in Japan.

Я не из здешних мест.

I'm a stranger in these parts.

Мы посетили довольно много мест.

We visited quite a few places.

Много опасных мест в Лондоне.

There are lots of risky places in London.

Там достаточно мест для всех.

There are enough seats for everyone.

Здесь мало мест для парковки.

There are few places to park around here.

от двух массовых «вымираний» рабочих мест.

two mass extinctions of jobs before.

от многих рабочих мест или проектов

from many jobs or projects

Инвестиции правительства создадут много рабочих мест.

The government's investment will create many jobs.

Туризм создал много новых рабочих мест.

Tourism generated many new jobs.

Сожалею, но на сегодня мест нет.

I'm sorry, today is fully booked.

У нас достаточно мест для всех.

We have enough seats for everyone.

Это одно из моих любимых мест.

This is one of my favorite places.

Мест было достаточно для нас всех.

There were enough seats for all of us.

Извините, на этот рейс мест нет.

I'm sorry, that flight is full.

Вообще-то, я из этих мест.

I'm from around here, actually.

Кто были первые обитатели этих мест?

Who were the original people here?

Сожалею, на этот рейс мест нет.

I'm sorry, the flight is full.

В зрительном зале нет свободных мест.

There are no empty seats in the auditorium.

Нам нужно создавать больше рабочих мест.

We need to create more jobs.

В этой стране мало рабочих мест.

There are few jobs in this country.

Запуск событий, все те типы мест

Start up events, all those type of places

- Вы знаете много интересных мест, не так ли?
- Ты знаешь много интересных мест, не так ли?

You know many interesting places, don't you?

родом из таких разных мест — это чудо.

coming from such different places, is a miracle.

Немного мест, где мы можем безопасно поговорить.

There are few places where we can safely talk.

Наш гид знает историю всех этих мест.

Our guide knows the history of all these places.

Харадзюку - одно из оживленнейших мест в Токио.

Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.

Их компания создала сорок новых рабочих мест.

Their company created forty new jobs.

Это позволило создать четыре тысячи рабочих мест.

That has allowed the creation of 4.000 new jobs.

В Париже много мест, которые можно посетить.

There's a lot to see in Paris.

Так много мест, где я не был.

So many places I haven't been to.

Нам ещё нужно сходить в несколько мест.

We have somewhere else to go.

Есть много мест, где я не был.

- There are lot of places that I haven't been to.
- There are lot of places I haven't been to.

- Я не бывал ни в одном из тех мест.
- Я ни в одном из этих мест не бывал.

I've been to neither of those places.

туристы не могут добраться до своих мест назначения.

you disrupt all these travelers trying to get to their destination.

В Северной Америке существует примерно 30 рыбных мест,

Across North America, there are more than 30 fisheries

В Киото есть много мест, которые можно посетить.

There are many places to visit in Kyoto.

На Хоккайдо есть много мест, которые стоит посмотреть.

There are a lot of places to see in Hokkaido.

В Киото много мест, которые вам следует увидеть.

There are many places you should see in Kyoto.

Существует так много мест, которые я хочу посетить.

There are so many places I want to visit.

Харадзюку — одно из самых жарких мест в Токио.

Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.

Но они занимают менее половины мест в LegCo.

But they occupy less than half of the seats in the LegCo.

За многие из этих 30 мест проголосовали корпорации.

Many of these 30 seats are voted on by corporations.

- Моё место здесь.
- Я родом из этих мест.

I belong here.

- Он не отсюда.
- Он не из этих мест.

He's not from around here.

Здесь неподалёку есть много мест, которые можно посмотреть.

There are a lot of places to see around here.

Прошу прощения, но на этот рейс мест нет.

I'm sorry, this flight is full.

Это одно из самых опасных мест на Земле.

This is one of the most dangerous places on earth.

что они слишком «гетеро» для мест, где встречаются ЛГБТ,

"You are too straight for queer spaces,

У всех других идей было ещё больше слабых мест,

All of the other ideas had even bigger flaws.

и создать новое поколение рабочих мест, ориентированных на человека.

and to create a new generation of human-centered jobs

- Я не из этих мест.
- Мне здесь не место.

I don't belong here.

Лос-Анджелес - одно из мест, которое я хочу посетить.

Los Angeles is one of the places I want to visit.

Том составил список мест, которые он хотел бы посетить.

Tom made a list of places he wanted to visit.

Бостон — одно из мест, которые я посетил прошлым летом.

Boston is one of the places I visited last summer.

Куско является одним из самых интересных мест в мире.

Cuzco is one of the most interesting places in the world.

Тот бар — одно из мест, где он любит ошиваться.

That bar is one of his favorite haunts.

Общественность требует большего количества рабочих мест и снижения налогов.

The public is clamoring for more jobs and lower taxes.

Перемена мест причины и следствия – пример формальной логической ошибки.

Affirming the consequent is an example of a formal logical fallacy.

а затем бум, я выскочил в тройку лучших мест

and then boom, I popped up in the top three spots

С каждым нанятым сотрудником будет создано ещё 10 рабочих мест.

Every person we hire, 10 more local jobs will be created.

Важные камни были привезены из важных мест, которые старше вас

Important stones were brought from important places that are older than yourself

Я на пути к одному из моих самых любимых мест!

I'm on my way to one of my favorite places ever!

В день, когда я пришёл, там было полно свободных мест.

There were a lot of empty seats the day I went.

И будет гораздо меньше рабочих мест, куда можно будет вернуться.

And there will be way fewer jobs to come back to.

Из всех мест, в которых я был, Аляска — самое красивое.

Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.

На нашей земле осталось очень мало мест, не тронутых цивилизацией.

Very few places on our earth remain undisturbed by civilization.

Люди бы продали душу, чтобы слушать концерт с этих мест.

People would sell their souls to hear the concert from those seats.

и в любом случае в области философии нет рабочих мест.

and there's no job in philosophy, anyway.

но я нашел свой трафик из таких мест, как Бразилия,

but I found my traffic from places like Brazil,

В нашем мире не создаётся ежемесячно 10 миллионов новых рабочих мест.

And our world is not creating 10 million new jobs each month.

И с тех пор мы создали так много других общественных мест.

And since then, we made, in the office, so many other places for people.

Это одно из самых многолюдных мест на Земле. Население — 20 миллионов.

This is one of the most crowded places on Earth. Population – 20 million.

попасть в нужную точку, посетив по пути несколько других важных мест.

stopping a few times along the way is no problem.