Translation of "захватить" in English

0.004 sec.

Examples of using "захватить" in a sentence and their english translations:

чтобы захватить такси, то чтобы захватить Uber в большинстве случаев.

to grab a cab, then it is to grab Uber in most cases.

захватить компанию прямо здесь

taking over the company right here

Не забудьте захватить фотоаппарат.

Don't forget to take along the camera.

Повстанцы попытались захватить власть.

The rebels attempted to seize power.

Надо было мне зонтик захватить.

I wish I had brought an umbrella.

захватить британский престол в 1745 году.

bid to seize the British throne in 1745.

Таким образом, тирану удалось захватить королевство.

Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.

Это Лица Зла. Ты должен захватить каждое.

These are the Faces of Evil. You must conquer each.

он умолял Наполеона вернуться как можно скорее, чтобы захватить власть.

he begged Napoleon to return as  soon as possible to take over.

- Предназначением Рима было захватить мир.
- Предназначением Рима было завоевать мир.

Rome's destiny was to conquer the world.

Им удается захватить герцогов Осера и Жуаньи, а также Жана де Шатийона.

They manage to capture the counts of Auxerre, Joigny and Jean de Ch�tillon.

Собираясь заняться автостопом в пустыне, не забудьте захватить с собой побольше воды.

If you go hiking in the desert, be sure to take plenty of water.

под контролем Востока, и чтобы захватить после короткой осады Гифу, к 28 сентября.

control, and to capture Gifu, which his troops managed to do on September 28th, after a brief siege.

- Мне следовало захватить с собой фотоаппарат.
- Мне надо было принести с собой фотоаппарат.

- I should've brought my camera.
- I should have brought my camera.

- Не забудь взять зонт на случай дождя.
- Не забудьте захватить с собой зонт на случай дождя.
- Не забудь захватить с собой зонт на случай дождя.
- Не забудьте взять зонт на случай дождя.

Don't forget to take an umbrella in case it rains.

Затем Наполеону нужно было быстро захватить Регенсбург, и поэтому, как обычно, он повернулся к Ланну.

Napoleon next needed Regensburg taken  quickly, and so as usual, he turned to Lannes.

Позже в том же году он помог Наполеону захватить власть в ходе переворота 18 брюмера,

Later that year, he assisted Napoleon’s seizure of power in the Coup of 18 Brumaire,

"Профессор, что случилось?" - "Ребята, мой апельсин пытался захватить мир при помощи чёрных... усов!" - "Ты поехал, правильно?" - "Правильно!"

"Professor, what's happened?" - "Guys, my orange was trying to seize the world with his black... moustache!" - "You're crazy, right?" - "Right."

Если бы было так легко захватить дом с собой, я бы по крайней мере взял дом с кухней и ванной.

If it were so easy to take a house with you, I would at least have brought one with a kitchen and a bathroom.