Translation of "законов" in English

0.006 sec.

Examples of using "законов" in a sentence and their english translations:

- Я не нарушал никаких законов.
- Я не нарушала никаких законов.

I didn't break any laws.

- Против законов природы не пойдёшь.
- Невозможно идти против законов природы.

You can't go against the laws of nature.

Декриминализация означает отмену законов,

Decriminalization means the removal of laws

Голод не знает законов.

Hunger knows no law.

Том нарушил множество законов.

Tom broke numerous laws.

- Чем больше законов, тем больше преступников.
- Чем больше законов, тем больше нарушителей.

The more laws, the more offenders.

в отличие от законов физики

unlike the laws of physics,

Мы не нарушаем никаких законов.

We're not breaking any laws.

Я не нарушал никаких законов.

- I didn't break any laws.
- I haven't broken any laws.

Том не нарушал никаких законов.

Tom hasn't broken any laws.

Чем больше законов, тем больше преступников.

The more laws, the more offenders.

Природа никогда не нарушает собственных законов.

Nature never breaks her own laws.

Есть множество законов, регулирующих радиовещание и телевидение.

There are lots of laws about broadcasting and television.

за открытие базовых законов высшей нервной деятельности.

for discovering basic laws of our higher nervous activity.

Жёсткость украинских законов компенсируется необязательностью их исполнения.

The harshness of Ukraine's laws is mitigated by the fact that one doesn't have to obey them.

и что происходит с законов, я не знаю.

and what happens with the laws, I don't know.

Итак, перехожу к сути: вот мои пять законов кибербезопасности,

So without further ado, here are my five laws of cybersecurity

Свод законов Хаммурапи — это один из древнейших в мире кодексов.

- The Code of Hammurabi is one of the world's most ancient code of laws.
- The Code of Hammurabi is one of the world's most ancient legal codes.

В период его пребывания у власти было проведено много новых законов.

During his administration a great many new laws were passed.

Мы не можем все быть глупыми. Это было бы против законов статистики.

We cannot all be stupid. It would be against the laws of statistics.

За одно заседание нижней палаты российского парламента, Госдумы, принимается в среднем 8 законов.

During one session of the Duma, the lower house of the Russian parliament, an average of eight laws are adopted.

Всё искусственное, созданное в нарушение законов природы рано или поздно отмирает. Вечными могут быть только творения самой природы.

Everything artificial that breaks the laws of nature dies sooner or later anyway. Only nature's creations can be eternal.