Translation of "дочерью" in English

0.011 sec.

Examples of using "дочерью" in a sentence and their english translations:

- Она гордится дочерью.
- Она гордится своей дочерью.

- She takes pride in her daughter.
- She is proud of her daughter.

Она гордится дочерью.

- She takes pride in her daughter.
- She is proud of her daughter.

- Я поговорил со своей дочерью.
- Я поговорил с дочерью.

I spoke to my daughter.

- Я очень горжусь моей дочерью.
- Я очень горжусь своей дочерью.

I'm very proud of my daughter.

- Ты живёшь вместе с дочерью?
- Вы живёте вместе с дочерью?

Do you live with your daughter?

Они гордятся своей дочерью.

They are proud of their daughter.

Он гордился своей дочерью.

He was proud of his daughter.

Она хвастается своей дочерью.

She makes a boasts of her daughter.

Я горжусь своей дочерью.

I'm proud of my daughter.

Том гордится своей дочерью.

Tom is proud of his daughter.

Артемида была дочерью Зевса.

Artemis was the daughter of Zeus.

Мэри гордится своей дочерью.

Mary is proud of her daughter.

Он гордится своей дочерью.

He's proud of his daughter.

Она гордится своей дочерью.

She's proud of her daughter.

Он встречается с моей дочерью.

He's dating my daughter.

Она может гордиться своей дочерью.

- She may well be proud of her daughter.
- She may be proud of her daughter.

Я не горжусь своей дочерью.

I'm not proud of my daughter.

Она очень гордится своей дочерью.

She is very proud of her daughter.

Что случилось с твоей дочерью?

What happened to your daughter?

Дайте мне увидеться с дочерью.

Let me look at my girl.

Том встречается с моей дочерью.

Tom is dating my daughter.

Том помолвлен с моей дочерью.

Tom is engaged to my daughter.

Лейла была маленькой дочерью Фаделя.

Layla was Fadil's baby girl.

Сами познакомился с дочерью врача.

Sami met the daughter of a doctor.

- Вы, должно быть, очень гордитесь своей дочерью.
- Ты, наверное, очень гордишься своей дочерью.
- Ты, должно быть, очень гордишься своей дочерью.

You must be very proud of your daughter.

Я желаю поговорить с вашей дочерью.

I wish to talk to your daughter.

Он хочет провести время с дочерью.

He wants to spend time with his daughter.

Она хочет провести время с дочерью.

She wants to spend time with her daughter.

Они, конечно, очень гордятся своей дочерью.

They must be very proud of their daughter.

Том сел рядом со своей дочерью.

Tom sat down next to his daughter.

Я смотрю телевизор со своей дочерью.

I watch television with my daughter.

Могу я переговорить с вашей дочерью?

May I have a word with your daughter?

- Он познакомил меня со своей дочерью.
- Он представил меня своей дочери.
- Он познакомил меня с дочерью.

He introduced me to his daughter.

- Том представил меня своей дочери.
- Том познакомил меня со своей дочерью.
- Том познакомил меня с дочерью.

Tom introduced me to his daughter.

Вы, должно быть, очень гордитесь своей дочерью.

You must be very proud of your daughter.

Том когда-то встречался с моей дочерью.

Tom used to date my daughter.

Она по праву может гордиться своей дочерью.

She may well be proud of her daughter.

Том очень гордится и сыном, и дочерью.

Tom is very proud of both his son and his daughter.

Том уже почти не видится с дочерью.

Tom hardly ever sees his daughter anymore.

- Я знаю твою дочь.
- Я знаю вашу дочь.
- Я знаком с твоей дочерью.
- Я знаком с вашей дочерью.

I know your daughter.

Придётся поговорить обо всём с дочерью по душам.

I'll have to talk to my daughter about things heart-to-heart.

У Мэри непростые отношения со старшей семнадцатилетней дочерью.

Mary has a difficult relationship with her eldest daughter, who is now 17.

- Я не хочу, чтобы вы продолжали встречаться с моей дочерью.
- Я не желаю, чтобы ты дальше встречался с моей дочерью.

I don't want you to see my daughter anymore.

со своей уже очень пожилой дочерью, за ней ухаживавшей.

with her already quite aged daughter taking care of her.

Женщина, с дочерью которой вы разговаривали, здесь не живёт.

The women whose daughter you spoke to doesn't live here.

Мария не может прийти. Она должна остаться с дочерью.

Mary can't come. She has to take care of her daughter.

Ты можешь найти время, чтобы поиграть с нашей дочерью?

Can you find the time to play with our daughter?

Том не позволил бы мне встречаться с его дочерью.

Tom wouldn't let me date his daughter.

- Он представил меня своей дочери.
- Он познакомил меня с дочерью.

He introduced his daughter to me.

- Я играю со своей дочерью.
- Я играю со своей дочкой.

I am playing with my daughter.

Я не желаю, чтобы ты дальше встречался с моей дочерью.

I don't want you to see my daughter anymore.

- Том провёл день с дочерью.
- Том провёл день с дочкой.

Tom spent the day with his daughter.

- Он представил мне свою дочь.
- Он познакомил меня со своей дочерью.

He introduced his daughter to me.

- Том представил Мэри своей дочери.
- Том познакомил Мэри со своей дочерью.

Tom introduced Mary to his daughter.

Даже и не думай просить меня разрешить тебе встречаться с моей дочерью.

Don't even think of asking me to let you date my daughter.

- Я хочу проводить время с дочерью.
- Я хочу проводить время с дочкой.

I want to spend some time with my daughter.

К концу своей жизни Хокусай бедствовал, жил один с дочерью и работал, пока не умер.

At the end of his life, Hokusai lived in misery, alone with his daughter, and worked until his death.

- Он представил мне свою дочь.
- Он представил меня своей дочери.
- Он познакомил меня с дочерью.

He introduced his daughter to me.

Полиция префектуры пытается выяснить, какой конфликт возник между отцом и дочерью после ужина в семейном кругу.

The prefectural police is trying to find out what conflict took place between the father and daughter following the family dinner.

Пожилой человек вошёл в старую церковь со своим старшим сыном, его младшей дочерью и её маленьким ребёнком.

An old man entered the old church with his elder son, his younger daughter and her little baby.

Как вы знаете, я уже давно познакомился с вашей дочерью, и мы хотим сказать вам, что решили пожениться.

As you know, I met your daughter a long time ago, and we want to tell you that we've decided to get married.

Когда бы и куда бы я ни поехал с ней, люди считают её моей младшей сестрой или даже дочерью.

Whenever and wherever I traveled with her, the people there thought she was my sister. Some even thought she was my daughter.

- Я не знал, что Мэри была дочерью Тома.
- Я не знала, что Мария — дочь Тома.
- Я не знал, что Мария — дочь Тома.

I didn't know Mary was Tom's daughter.