Translation of "допускать" in English

0.003 sec.

Examples of using "допускать" in a sentence and their english translations:

- Тебе не надо было этого допускать.
- Ты не должен был этого допускать.
- Вы не должны были этого допускать.

You shouldn't have let this happen.

Я не собираюсь этого допускать.

I'm not going to allow that to happen.

Тебе не надо было этого допускать.

You shouldn't have let this happen.

Мы не можем позволить себе допускать ошибки.

We can't afford mistakes.

Даже самые умные студенты могут допускать глупые ошибки.

Even the cleverest students can make silly mistakes.

Не бойся допускать ошибки, когда говоришь по-английски.

Don't be afraid to make mistakes when speaking English.

Мусанг всеми силами старается не допускать других к своей смокве.

A palm civet is doing his best to keep this tree to himself.

Признак образованного ума — допускать мысль, не принимая её как факт.

It is the mark of an educated mind to be able to entertain a thought without accepting it as fact.

- Мы не должны этого позволять.
- Мы не должны этого допускать.

We must not allow this.

- Даже опытные водители могут ошибаться.
- Даже опытные водители могут допускать ошибки.

Even expert drivers can make mistakes.

Вы должны допускать, что сообщения по e-mail не являются тайной.

- You should assume that email messages aren't private.
- You should assume email messages aren't private.

- Я не позволю этому произойти.
- Я не позволю этому случиться.
- Я не собираюсь этого допускать.

- I won't let that happen.
- I won't allow that to happen.
- I will not let that happen.
- I won't let this happen.
- I'm not going to allow that to happen.