Translation of "дадут" in English

0.004 sec.

Examples of using "дадут" in a sentence and their english translations:

- Приз ему не дадут.
- Приз ей не дадут.

The prize won't be given to her.

Приза ей не дадут.

The prize won't be given to her.

Ему дадут американское гражданство.

He will be given American citizenship.

- Думаешь, они дадут нам это сделать?
- Думаете, они дадут нам это сделать?

Do you think they'll let us do that?

- Они не дадут тебе этого сделать.
- Они не дадут вам этого сделать.

They won't let you do that.

эти генераторы дадут больше электроэнергии».

that there's more electricity from those energy sources."

Мне и объяснения не дадут?

Don't I even get an explanation?

Сегодня вечером они дадут конференцию.

They will give a conference tonight.

Они не дадут этому хода.

They won't let this pass.

Они не дадут Тому сбежать.

They won't let Tom escape.

Они не дадут ей сбежать.

They won't let her escape.

они дадут вам это так,

they'll give that to you so,

И, возможно, они дадут мне шанс.

And maybe they would give me a chance.

Мне что, даже не дадут позвонить?

Don't I even get a phone call?

Они скоро дадут нам свой ответ.

They'll give us their answer soon.

Тебе не дадут сделать это одному.

You won't be allowed to do that alone.

Надеюсь, что его усилия дадут плоды.

I hope your efforts will bear fruit.

и они дадут Sub-Zero отдачу.

and they'll give Sub-Zero a kickback.

Там вам смогут помочь и дадут совет.

and they will be able to help you and advise you.

Они не дадут мне увидеться с Томом.

They won't let me see Tom.

Том надеется, что ему дадут второй шанс.

- Tom is hoping he'll be given a second chance.
- Tom is hoping that he'll be given a second chance.

- Они нам сообщат.
- Они дадут нам знать.

They'll let us know.

они дадут вам больше идеи, сотни идей,

they'll give you more ideas, hundreds of ideas,

Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры.

Let's see how the negotiations pan out before we decide.

Они дадут нам ответ через пять-шесть дней.

They will give us the answer in five or six days.

Том пригрозил уйти, если ему не дадут прибавки.

Tom threatened to leave if he didn't get a raise.

- Они не позволят тебе сбежать.
- Они не позволят вам сбежать.
- Они не дадут вам сбежать.
- Они не дадут тебе сбежать.

They won't let you escape.

- Они не позволят ему сбежать.
- Они не дадут ему сбежать.

They won't let him escape.

Если ему дадут ещё один шанс, он сделает всё, на что способен.

Should he be given another chance, he would do his best.

- Царапки защитят личико ребёнка от царапин.
- Царапки не дадут ребёнку повредить лицо.

- Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.
- Cotton mittens will prevent the baby from scratching her own face.

- Надеюсь, твои родители дадут согласие на женитьбу.
- Надеюсь, твои родители разрешат нам пожениться.

I hope that your parents will allow us to marry.

- Том сказал, что они не позволят ему это сделать.
- Том сказал, что они не дадут ему это сделать.

- Tom said they wouldn't let him do that.
- Tom said that they wouldn't let him do that.

- Ты знаешь, что они не дадут тебе это сделать, так?
- Ты знаешь, что тебе не позволят этого сделать, правда?

You know they won't allow you to do that, right?

Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!

Never ask for anything! Never for anything, and especially from those who are stronger than you. They'll make the offer themselves, and give everything themselves!