Translation of "дадим" in English

0.006 sec.

Examples of using "дадим" in a sentence and their english translations:

- Давайте дадим Тому шанс.
- Давай дадим Тому шанс.
- Дадим Тому шанс.

Let's give Tom a chance.

- Давай дадим его им.
- Давай дадим её им.
- Давайте дадим его им.
- Давайте дадим её им.

Let's give it to them.

- Давай дадим его ему.
- Давай дадим её ему.
- Давайте дадим его ему.
- Давайте дадим её ему.

Let's give it to him.

- Давай дадим его ей.
- Давай дадим её ей.
- Давайте дадим его ей.
- Давайте дадим её ей.

Let's give it to her.

- Дадим это Тому.
- Давай дадим его Тому.
- Давай дадим её Тому.
- Давайте дадим его Тому.
- Давайте дадим её Тому.
- Давай отдадим это Тому.

Let's give it to Tom.

- Давай дадим Тому отдохнуть.
- Давайте дадим Тому отдохнуть.

Let's let Tom rest.

Дадим им минуту.

Let's give them a minute.

Дадим ему минуту.

Let's give him a minute.

Дадим ей минуту.

Let's give her a minute.

- Дадим им немного времени.
- Давай дадим им немного времени.
- Давайте дадим им немного времени.

Let's give them a little time.

- Давайте дадим ему немного времени.
- Дадим ему немного времени.
- Давай дадим ему немного времени.

Let's give him a little time.

- Давайте дадим ей немного времени.
- Дадим ей немного времени.
- Давай дадим ей немного времени.

Let's give her a little time.

- Мы не дадим тебе умереть.
- Мы не дадим вам умереть.

We won't let you die.

- Давайте дадим ему немного больше времени.
- Давайте дадим ему ещё немного времени.
- Дадим ему ещё немного времени.
- Давай дадим ему ещё немного времени.

Let's give him some more time.

Мы дадим ему попробовать.

We will let him try.

Давайте дадим Тому минуту.

Let's give Tom a minute.

Давайте дадим Тому попробовать.

Let Tom have his turn.

Мы дадим Тому попробовать.

We'll let Tom try.

Мы дадим вам знать.

We'll let you know.

Мы дадим им попробовать.

We'll let them try.

Мы дадим ей попробовать.

We'll let her try.

Что мы им дадим?

What'll we give them?

- Дадим им ещё немного времени.
- Давай дадим им ещё немного времени.
- Давайте дадим им ещё немного времени.

Let's give them some more time.

- Дадим ей ещё немного времени.
- Давай дадим ей ещё немного времени.
- Давайте дадим ей ещё немного времени.

Let's give her some more time.

- Давайте дадим Тому чуть больше времени.
- Давайте дадим Тому ещё немного времени.
- Давай дадим Тому ещё немного времени.

Let's give Tom a little more time.

- Давай дадим Тому ещё один шанс.
- Давайте дадим Тому ещё один шанс.

Let's give Tom another chance.

Давайте дадим волю нашей фантазии.

But let's start to use imagination.

Дадим природе сделать свое дело.

Okay, let's let nature do its work. Ugh.

После обеда мы дадим интервью.

We'll give an interview in the afternoon.

Давай дадим Тому немного времени.

Let's give Tom a little time.

Дадим Тому шанс поступить правильно.

Let's give Tom a chance to do the right thing.

Мы не дадим этому случиться.

We won't let that happen.

Давайте не дадим этому повториться.

Let's not let this happen again.

Мы не дадим Тому умереть.

We won't let Tom die.

и не дадим им наши деньги.

and don't give them our money.

Мы дадим тебе еще один шанс.

We'll give you one more chance.

- Дадим им слово.
- Пусть они скажут.

Let them talk.

Мы не дадим этому нас остановить.

We're not going to let that stop us.

Давай дадим ей ещё один шанс.

Let's give her another chance.

- Мы не позволим им уйти.
- Мы не дадим им уйти.
- Мы не дадим им сбежать.

We won't let them escape.

Мы скоро дадим вам о себе знать.

You'll be hearing from us soon.

- Пусть мальчик попробует.
- Давайте дадим мальчику попробовать.

Let's let the boy try.

Мы дадим тебе всё, что ты хочешь.

We'll give you anything you want.

Мы дадим вам то, что вы хотите.

We'll give you anything you want.

- Мы дадим вам знать.
- Мы вам сообщим.

We'll let you know.

- Мы ему сообщим.
- Мы дадим ему знать.

We'll let him know.

Остальное мы дадим вам более трех лет.

The rest we'll give you over three years.

вехой, мы дадим вам еще X долларов.

milestone, we'll give you X more dollars.

И мы дадим вам несколько различных сценариев.

And we'll give you a few different scenarios.

в нашем алгоритме, в котором мы дадим

in our algorithm in which we will give

- Давайте дадим им ещё один шанс.
- Давайте простим их на этот раз.
- Давай дадим им ещё один шанс.

Let's give them another chance.

- Давайте дадим ему ещё один шанс.
- Давайте простим его на этот раз.
- Давай дадим ему ещё один шанс.

Let's give him another chance.

- Давайте дадим ей ещё один шанс.
- Давайте простим её на этот раз.
- Давай дадим ей ещё один шанс.

Let's give her another chance.

Мы дадим вам 20-й грант за час,

We'll give you 20 grand for the hour,

- Мы не дадим тебе умереть.
- Мы не дадим Вам умереть.
- Мы не позволим тебе умереть.
- Мы не позволим вам умереть.

We're not going to let you die.

Если мы решим нанять вас, мы дадим вам знать.

If we decide to hire you, you will hear from us.

- Мы не дадим этому случиться.
- Мы этого не допустим.

- We aren't going to let that happen.
- We're not going to let that happen.
- We won't allow this to happen.

- Мы не дадим им умереть.
- Мы не позволим им умереть.

We're not going to let them die.

- Мы не позволим ему умереть.
- Мы не дадим ему умереть.

We're not going to let him die.

- Мы не позволим ей умереть.
- Мы не дадим ей умереть.

We're not going to let her die.

- Мы не позволим Тому победить.
- Мы не дадим Тому победить.

We're not going to let Tom win.

Если вы готовы купить их 3000, то мы дадим вам трёхпроцентную скидку.

If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.

- Мы не дадим тебе умереть.
- Мы не позволим тебе уйти из жизни.

We won't let you pass away.

- Мы дадим им ещё один шанс.
- На этот раз мы их простим.

We'll give them another chance.

но только если мы дадим им свободу и защиту, в которой они нуждаются,

but only if we give them the freedom and protection that they need to grow

Если мы сейчас дадим этим ублюдкам окопаться там, то нам придётся сравнять здание.

If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building.

Когда ты будешь достаточно хорош, чтобы войти в состав команды, мы дадим тебе такую возможность.

When you're good enough to join the team, we'll let you join.