Translation of "глухой" in English

0.006 sec.

Examples of using "глухой" in a sentence and their english translations:

Я глухой.

I'm deaf.

Том глухой.

Tom's deaf.

Он глухой.

He's deaf.

- Ты глухой, что ли?
- Ты что, глухой?

Are you deaf or what?

- Её сын глухой.
- Сын у неё глухой.

Her son is deaf.

- Вы глухой?
- Вы глухая?
- Ты глухая?
- Ты глухой?

Are you deaf?

Я не глухой.

- I am not deaf.
- I'm not deaf.

Том тоже глухой.

Tom is also deaf.

Этот мужчина - глухой.

This man is deaf.

Том почти глухой.

Tom is almost deaf.

Том совершенно глухой.

Tom is totally deaf.

Мой дядя глухой.

My uncle is deaf.

Том не глухой.

Tom isn't deaf.

- Вы глухой?
- Вы глухая?
- Ты глухая?
- Ты глухой?
- Вы глухие?

Are you deaf?

Ты глухой или тупой?

Are you deaf or stupid?

- Ты глухая?
- Ты глухой?

Are you deaf?

По-моему, Том глухой.

- I think Tom is deaf.
- I think that Tom is deaf.

Том старый и глухой.

Tom is old and deaf.

Ты глухой или немой?

Are you deaf or mute?

- Собака глухая.
- Пёс глухой.

The dog is deaf.

- Ты глухой, что ли?
- Ты что, глухой?
- Ты что, оглох, что ли?

Are you deaf or what?

- Том глухой.
- Том лишён слуха.

- Tom's deaf.
- Tom is deaf.

Я слепой, а не глухой.

I'm blind, not deaf.

Том глухой на левое ухо.

Tom is deaf in the left ear.

Том глухой на одно ухо.

Tom is deaf in one ear.

Я знаю, что Том глухой.

- I know that Tom is deaf.
- I know Tom is deaf.

Он глухой на одно ухо.

He is deaf in one ear.

- Мне показалось, что я услышал глухой стук.
- Мне показалось, что я услышала глухой стук.

- I thought I heard a thud.
- I thought that I heard a thud.

В джунглях Борнео слышен глухой гул.

Deep rumbles roll through the jungles of Borneo.

- Я глухой.
- Я глух.
- Я глухая.

- I'm deaf.
- I am deaf.

- Я не глухой.
- Я не глухая.

- I am not deaf.
- I'm not deaf.

Хелен Келлер была слепой и глухой.

Helen Keller was blind and deaf.

Я знаю, что Том почти глухой.

- I know that Tom is almost deaf.
- I know Tom is almost deaf.

Том не слепой и не глухой.

Tom is neither blind nor deaf.

Он плохо слышит, он почти глухой.

He hears badly, he is nearly deaf.

- Ты глухой, что ли?
- Ты глухой или как?
- Ты глухая или как?
- Вы глухие или как?
- Ты что, глухой?
- Ты что, оглох, что ли?

- Are you deaf or what?
- Are you deaf or something?

Я не могу ничего слышать. Я глухой.

I cannot hear anything. I'm deaf.

Хелен Келлер была слепой, глухой и немой.

Helen Keller was blind, deaf and mute.

Она родилась в глухой деревне в Непале.

She was born in a remote village in Nepal.

- Том услышал грохот.
- Том услышал глухой стук.

Tom heard a thud.

Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей.

Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.

Том глухой, но он умеет читать по губам.

Tom is deaf, but he knows how to read lips.

- Том глух как тетерев.
- Том глухой как пень.

Tom is as deaf as a post.

Время от времени сверкает молния, гремит глухой гром.

From time to time lightning flashes, and thunder rumbles dully.

Дорога в Казань пролегает через густой, глухой лес.

The road to Kazan lies through a dense forest.

Я чувствую себя закинутым в глухой конец болота.

I feel like I have been thrown into the deep end of the pool.

Я глухой, и я не могу тебя слышать.

I’m deaf and I can’t hear you.

Я тебе только что сказал. Ты что, глухой?

I just told you. Are you deaf?

Я не знал, что Том глухой на одно ухо.

- I didn't know that Tom was deaf in one ear.
- I didn't know Tom was deaf in one ear.

- Том глух на одно ухо.
- Том глухой на одно ухо.

Tom is deaf in one ear.

- Я глухой на одно ухо.
- Я глухая на одно ухо.

- I'm deaf in one ear.
- I am deaf on one ear.

Ты что, глухой? Я тебя уже в третий раз есть зову!

Are you deaf? It's the third time I've asked you to come to the table!

- Том вырос в кишлаке.
- Том вырос в глухой деревушке далеко в горах.

Tom grew up in an isolated village deep in the mountains.

Чтобы понять мудрость, надо быть мудрым: для глухой аудитории музыка ничего не значит.

It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.

- Я глухой на одно ухо.
- Я глухая на одно ухо.
- Я глух на одно ухо.
- Я глуха на одно ухо.

I am deaf on one ear.

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.

When an English speaker realises that a foreign person they are speaking to doesn't understand one of their sentences, they repeat it, the same way, but louder, as though the person were deaf. At no point does it come to their mind that their vocabulary might be complicated or that their expression might most probably be ambiguous to a foreigner and that they could reword it in a simpler way. The result is that not only does the person still not understand, but they get irritated at being considered deaf.