Translation of "выступить" in English

0.005 sec.

Examples of using "выступить" in a sentence and their english translations:

Я должен выступить с речью?

Do I have to make a speech?

Я могу выступить в поддержку.

I can endorse that.

Мне надо выступить с речью?

Do I need to make a speech?

Ты должен выступить с речью?

Do you have to make a speech?

Мне пришлось выступить с речью.

I had to give a speech.

Ты должен выступить в поддержку.

You must stand up for it.

Он заставил меня выступить с речью.

He compelled me to make a speech.

Он должен был выступить на заседании.

He had to address the meeting.

и выступить в поддержку опеки семейного типа.

and become an advocate for family-based care.

- Ведущим учёным было предложено выступить с докладами на конференции.
- Ведущих учёных пригласили выступить с докладами на конференции.

Leading scholars have been invited to present papers at the conference.

Когда мы волнуемся о том, как выступить лучше,

When we're concerned about performing our best,

Я хочу когда-нибудь выступить в Карнеги-холле.

I'd like to perform at Carnegie Hall someday.

Она не смогла убедить его выступить с речью.

She couldn't convince him to give a speech.

В конце концов Западная коалиция смогла выступить против Огаки.

The Western Army was eventually able to advance against Ogaki castle.

- Я должен выступить с речью?
- Я должен произнести речь?

Do I have to make a speech?

- Я бы хотел произнести речь.
- Я бы хотел выступить с речью.

I'd like to make a speech.

- Они попросили Линкольна произнести победную речь.
- Они попросили Линкольна выступить с победной речью.

They asked Lincoln to make a victory speech.

Я так рад, что вы попросили меня выступить сегодня вечером со вступительной речью.

I'm so glad that you asked me to give the opening speech tonight.

Я даже написал речь на тот случай, если бы меня попросили с ней выступить.

I even wrote a speech just in case I was asked to give one.

- Я могу подписаться под этим.
- Я могу выступить в поддержку.
- Я могу это поддержать.

I can endorse that.

- Если вы хотите сказать что-нибудь на совещании, то должны поднять руку.
- Если вы хотите выступить на совещании, то должны поднять руку.
- Если вы хотите выступить с речью на совещании, то должны поднять руку.

You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.

- Мне действительно надо выступить с речью?
- Мне действительно обязательно произнести речь?
- Мне точно придётся сказать речь?

Do I really have to give a speech?

- Том говорит, что его попросили произнести речь.
- Том говорит, что его попросили сказать речь.
- Том говорит, что его попросили выступить с речью.

Tom says he's been asked to give a speech.