Translation of "выборах" in English

0.009 sec.

Examples of using "выборах" in a sentence and their english translations:

- Вы голосовали на последних выборах?
- Ты голосовал на последних выборах?

Did you vote in the last election?

Линкольн победил на выборах.

Lincoln won the elections.

Том победил на выборах.

Tom won the election.

Кто победил на выборах?

Who won the election?

Я победила на выборах.

I won the election.

Вся нация проголосовала на выборах.

The whole nation voted in the election.

Тому удалось победить на выборах.

Tom succeeded in getting elected.

Ты голосовал на последних выборах?

Did you vote in the last election?

Кто победит на следующих выборах?

Who will win the next election?

На выборах была высокая явка.

There was a high turnout to the election.

- Я никогда раньше не был на выборах.
- Я никогда раньше не была на выборах.

I've never been to an election before.

За кого ты голосовал на выборах?

Who did you vote for in the election?

За кого проголосуешь на выборах президента?

Who will you vote for for president?

Правительство добилось большинства на прошлых выборах.

The government got their majority at the last election.

Он победил своего соперника на выборах.

He defeated his opponent in the election.

За кого ты голосовала на выборах?

- Who did you vote for in the election?
- Whom did you vote for in the election?

Какая партия победила на прошлых выборах?

Which party won the last election?

Я не голосовал на последних выборах.

I didn't vote in the last election.

Девять миллионов человек проголосовали на выборах.

Nine million people voted in the election.

Он никогда не побеждал на выборах.

He hasn't won an election.

Том не голосовал на последних выборах.

Tom didn't vote in the last election.

- Похоже, партия власти победит на грядущих выборах.
- Похоже, что правящая партия победит на предстоящих выборах.

It looks like the party in power will win the upcoming election.

- Что вы думаете о выборах президента Франции?
- Что вы думаете о президентских выборах во Франции?

What do you all think about the French presidential elections?

- Что вы думаете о президентских выборах во Франции?
- Что ты думаешь о президентских выборах во Франции?

What do you all think about the French presidential elections?

Каков вклад внешности в победу на выборах?

How much of winning an election is down to looks?

Я бы никогда не победил на выборах.

I could never win an election.

Нарендра Моди добился сокрушительной победы на выборах.

Narendra Modi has swept to a crushing general election win.

Он выдвинет свою кандидатуру на следующих выборах.

He will run for the next year's election.

- Том выиграл выборы.
- Том победил на выборах.

Tom won the election.

Я не собираюсь голосовать на предстоящих выборах.

- I don't plan to vote at the upcoming election.
- I don't plan to vote in the upcoming elections.

Итак, кто победил на выборах в Италии?

So, who won the Italian elections?

Кандидат от республиканской партии победил на выборах.

The Republican candidate won the election.

За кого ты проголосуешь на президентских выборах?

For whom will you vote for president?

- Я выиграл выборы.
- Я победил на выборах.

I won the election.

Он победил на выборах с большим перевесом.

He won the election by a large majority.

объясняет, что он будет участвовать в выборах одновременно

explains that he will enter the elections at a time

На последних выборах он был избран в сенат.

He was elected to the Senate in the last election.

Он решил не принимать участия в президентских выборах.

He chose not to run for the presidential election.

Он будет баллотироваться на выборах в следующем году.

He will run for the next year's election.

Кампания была успешной, и он победил на выборах.

The campaign succeeded and he won the election.

В промежуточных выборах 2018 года было много женщин

The 2018 midterms were huge for women candidates.

За кого вы будете голосовать на выборах президента?

- For whom will you vote for president?
- Who will you vote for for president?

Из-за этой речи Том провалился на выборах.

That speech lost Tom the election.

Том отнюдь не уверен, что победит на выборах.

Tom is by no means sure of winning the election.

На следующих выборах вы добьётесь от него большего.

You will get the better of him in the next election.

Кулидж легко победил на выборах в 1924 году.

Coolidge won the 1924 election easily.

Я не сомневаюсь, что Том победит на выборах.

- There is no doubt in my mind that Tom will win the election.
- There's no doubt in my mind Tom will win the election.

Едва ли можно надеяться, что Том победит на выборах.

There is little, if any, hope that Tom will win the election.

К завтрашнему дню мы узнаем, кто победил на выборах.

By tomorrow, we'll know who won the elections.

- Думаю, Том выиграл выборы.
- Думаю, Том победил на выборах.

- I think Tom won the election.
- I think that Tom won the election.

Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось.

The Labor Party's vote increased at last year's election.

Сегодня мы ещё не знаем, кто победит на выборах.

Today we still don't know who will win the elections.

Есть какая-нибудь вероятность, что он победит на выборах?

Is there any possibility that he'll win the election?

- Он выиграл следующие выборы.
- Он победил на следующих выборах.

He won the next election.

Я не знаю, за кого буду голосовать на выборах.

I don't know who I'm going to vote for in the elections.

есть еще сомнения в том, как он победил на выборах

there are still doubts about how he won the election

и когда ходят слухи, что Россия помогла Трампу на выборах,

and when rumors that Russia helped Trump in the elections,

"Что ты думаешь о выборах мэра города?" - "Я не знаю".

"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."

Почему ты не выдвигаешь свою кандидатуру на выборах в студенческий совет?

Why don't you run for student council?

Я съем свою шляпу, если мой кандидат не победит на выборах.

I'll eat my hat if my candidate does not win the election.

- Как ты думаешь, кто выиграет выборы?
- Как вы думаете, кто выиграет выборы?
- Как ты думаешь, кто победит на выборах?
- Как вы думаете, кто победит на выборах?

Who do you think will win the election?

На выборах 2018 года, Путин, по прогнозам, вновь выиграет выборы и останется

And in 2018, Putin will most likely win the elections and remain president for another

Даже с недавней победой женщин в промежуточных выборах 2018 года, путь, который

Even with the recent wins by women candidates in the 2018 midterms, there’s still a long

Женщины, которые были выбраны в промежуточных выборах в 2018 году, вдохновят иных

The women that were elected during the 2018 midterms will help inspire other women to

- Кандидат от республиканцев выиграл выборы.
- Кандидат от республиканской партии победил на выборах.

The Republican candidate won the election.

- Джеймс Монро легко выиграл выборы.
- Джеймс Монро легко одержал победу на выборах.

James Monroe easily won the election.

- Я хочу, чтобы Том выиграл выборы.
- Я хочу, чтобы Том победил на выборах.

I want Tom to win the election.

- Я хочу, чтобы она выиграла выборы.
- Я хочу, чтобы она победила на выборах.

I want her to win the election.

- Я хочу, чтобы они выиграли выборы.
- Я хочу, чтобы они победили на выборах.

I want them to win the election.

- Я хочу, чтобы он выиграл выборы.
- Я хочу, чтобы он победил на выборах.

- I want him to win the election.
- I want her to win the election.

Я не мог упустить возможности слегка позлорадствовать, когда он столь сокрушительно проиграл на выборах.

I couldn't resist a touch of schadenfreude when he was defeated so heavily in the election.

У президента не было другого выхода, кроме как признать убедительную победу своего оппонента на выборах.

The president had no other recourse than to admit the decisive victory of his opponent in the elections.

Внутреннее разделение с Партией труда было одним из фактором, приведших их к победе на недавних выборах.

Internal division within the Labor Party was one of the factors which led to its defeat at the recent election.

- Как вы думаете, кто выиграет следующие президентские выборы в США?
- Как ты думаешь, кто выиграет следующие президентские выборы в США?
- Кто, по-вашему, победит на следующих президентских выборах в США?
- Кто, по-твоему, победит на следующих президентских выборах в США?

Who do you think will win the next U.S. presidential election?

- Как вы думаете, кто выиграет следующие президентские выборы в США?
- Кто, по-вашему, победит на следующих президентских выборах в США?

Who do you think will win the next U.S. presidential election?

Палата представителей состоит из членов, изби­раемых через каждые два года народом разных штатов, причем избиратели каждого штата должны удовлетворять условиям, требуемым для принятия участия в выборах наиболее много­численной законодательной палаты штата.

The House of Representatives shall be composed of Members chosen every second Year by the People of the several States, and the Electors in each State shall have the Qualifications requisite for Electors of the most numerous Branch of the State Legislature.

Глупость республиканских кандидатов в первичных выборах президента США просто поражает: один боится, что Китай получит ядерное оружие, которое у него уже 44 года, а другой предлагает закрыть американское посольство в Иране, которое закрыто уже 32 года... Такая тупость глав сильнейшей страны в мире заставляет дрожать!

The sum of the ignorance of the Republican candidates in the primaries for the U.S. presidential election is simply mind-boggling: one is afraid that China will obtain nuclear weapons, which they have had for 44 years, and the other proposes to close the U.S. embassy in Iran, which has been closed for 32 years... Such stupidity at the head of the world's most powerful country gives one the shivers!

На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям. Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте. Она подобна миллионам других, стоявших в очереди, за исключением одного: Энн Никсон Купер 106 лет.

This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.