Translation of "времён" in English

0.005 sec.

Examples of using "времён" in a sentence and their english translations:

После времён советской оккупации

After years of Soviet occupation,

ещё со времён молодости.

that he'd had from the time he was a young man.

Сколько всего времён года?

How many seasons are there in a year?

Но где снега былых времён?

- But where are the snows of olden days?
- But where are the snows of yesteryear?

Год состоит из четырёх времён.

A year consists of four seasons.

Кто величайший композитор всех времён?

- Who is the greatest composer of all time?
- Who's the greatest composer of all time?

Мы всегда ждём лучших времён.

We are always waiting for better times.

является самым чудовищным логотипом всех времён.

is the most heinous logo of all time.

Их жизнь диктовалась ритмами времён года

Their lives were dictated by the rhythms of the seasons

С древних времён цикада символизирует беззаботность.

The cicada has represented insouciance since antiquity.

Эта традиция существует с незапамятных времён.

This custom dates from ancient times.

Татоэба - лучший веб-сайт всех времён.

Tatoeba is the greatest website of all time.

от смены времён года до обрядов посвящения.

everything from seasonal changes to puberty rites.

Есть некоторые вещества, известные с древних времён,

There are some substances that are known through the millenia

Весна - моё любимое из всех времён года.

Spring is my favourite of the four seasons.

Это одна из величайших книг всех времён.

It's one of the greatest books of all time.

Из четырёх времён года я предпочитаю лето.

Of the four seasons of the year, I like summer best.

Мстители: Финал официально самый кассовый фильм всех времён.

Avengers: Endgame, officially the highest-grossing movie of all time.

Это основы бихевиоризма, известные нам ещё со времён Павлова.

This is the foundation of behaviorism, and it's been around since Pavlov.

"Война и мир" - одна из величайших книг всех времён.

War and Peace is one of the greatest books of all time.

вероятно, самый великий эволюционный биолог со времён Дарвина, говорит,

probably the greatest evolutionary biologist since Darwin himself,

Альбом Майкла Джексона «Thriller» — самый продаваемый альбом всех времён.

Michael Jackson's album Thriller is the best-selling album of all time.

Стиральная машина была одним из величайших изобретений всех времён.

The washing machine was one of the greatest inventions of all time.

Со времён индустриальной революции население Земли увеличилось более чем втрое.

Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.

Я любил тебя с тех времён, когда мы были подростками.

I've loved you since we were teenagers.

и растила и заботилась обо всех их потомках с тех времён,

and had nurtured and cared for all of their descendants ever since

Со времён Ивана Грозного, XIV в. [sic], Россия расширяла свою территорию

Since the times of Ivan the Terrible, around the 14th Century, Russia expanded its territory

Из всех времён года я больше всего люблю лето, а ты?

There are four seasons in a year, and the one I like most is summer. How about you?

Только в области времён и фразовых глаголов английская грамматика сложнее немецкой.

- Only when it comes to the tenses and the phrasal verbs is English grammar more difficult than German.
- Only when it comes to tenses and phrasal verbs is English grammar more difficult than German.

На следующем занятии мы изучим названия дней недели, месяцев и времён года.

In our next class, we will study the days of the week, the months, and the seasons.

"Сто лет одиночества" считается самым значительным произведением испанской литературы со времён "Дон Кихота".

"One Hundred Years of Solitude" is considered the most important work of Spanish literature since "Don Quixote."

- Сидзуко сочинила стихи о смене времён года.
- Сидзуко написала стихотворение о смене времен года.

Shizuko composed a poem about the change of the seasons.

Бомба времён Второй мировой войны взорвалась на стройке в Германии и убила как минимум одного человека.

A bomb from the time of World War II has exploded at a building site in Germany, killing at least one person.

В давние времена почти все люди жили группами, переезжающими с места на место со сменой времён года.

A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.

Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадеуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык.

Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of the Belarusian landowners of Napoleon’s time, is, as of 1859, already being translated into Russian.