Translation of "вновь" in English

0.015 sec.

Examples of using "вновь" in a sentence and their english translations:

Столица подвергалась бомбардировке вновь и вновь.

The capital was bombed again and again.

Двигатель вновь завёлся.

The engine started again.

- Хочу вновь увидеть тебя.
- Хочу вновь с вами увидеться.

I want to see you again.

и, проделывая это вновь и вновь, вы отто́чите свою идею.

and as you do that over and over again, you will hone this idea.

Том вновь выглядит счастливым.

Tom seems happy again.

Рад вновь увидеть вас.

Glad to see you again.

Хочу вновь увидеть тебя.

I want to see you again.

- Она снова и снова перечитывала статью.
- Она перечитывала статью вновь и вновь.

She read the article over and over again.

Учебник, который вновь увидит людей.

We need a new playbook that sees people again.

Когда-нибудь мы встретимся вновь.

- We will meet again someday.
- We'll meet again someday.

Кажется, что Мэри вновь пьяная.

It looks like Mary is drunk again.

Они никогда не встретятся вновь.

They would never meet again.

Том вновь наполнил стакан Мэри.

Tom refilled Mary's glass.

После шторма море вновь утихло.

After the storm, the sea was quiet again.

Говорят, что цены вновь возрастут.

It is said that prices are going to rise again.

Мать Сами вновь вышла замуж.

Sami's mother remarried.

Я пытаюсь вновь обрести равновесие.

I'm trying to regain my balance.

Я попытаюсь вновь обрести равновесие.

I will try to regain my balance.

Вскоре она вновь вышла замуж.

She remarried soon.

- Танцы заставляют меня вновь почувствовать себя молодым.
- Танцы заставляют меня вновь почувствовать себя молодой.

Dancing makes me feel young again.

Спектакль закончился, и вновь зажёгся свет.

The act ended and the lights were turned on.

После недолгого мира война вспыхнула вновь.

After a brief peace, war broke out again.

Удивительно, что мы встретились там вновь.

It was a strange chance that we met there again.

Том вновь совершил ту же ошибку.

Tom made the same mistake again.

Вы никогда не увидите Египет вновь.

You will never see Egypt again.

Наши души вновь нашли друг друга.

Our souls have found each other again.

я вновь позволяла пальцу скользить по строкам.

I let my finger run beneath those words.

Они расстались, чтобы никогда не видеться вновь.

They parted, never to see each other again.

Пульс в теле пациента вновь начал биться.

In the patient's body the pulse began beating again.

Том и Мэри были среди вновь прибывших.

Tom and Mary were among the new arrivals.

Вновь пришедшие были быстро приняты в общество.

The newcomers were quickly absorbed into the community.

В ближайшем будущем мы можем встретиться вновь.

We might meet again in the near future.

Любовь ослепляет, брак позволяет вновь обрести зрение.

Love blinds, marriage allows one to find vision anew.

поэтому в качестве результата мы вновь наблюдаем иммунодефицит.

so once again, you can see that immune deficiency.

И тут моя история вновь принимает неожиданный оборот.

But this is where my story takes another unexpected turn.

- Боб вновь увидел его.
- Боб увидел его снова.

Bob saw him again.

Через десять месяцев он вновь вернулся на родину.

- After an absence of ten months, he returned home.
- He returned back home after being away for ten months.
- He returned home after being away for ten months.

Дождь всю ночь то переставал, то начинался вновь.

It was raining on and off all night long.

Есть вероятность, что Том вновь попытается убить себя.

There's a chance that Tom might try to kill himself again.

- Кажется, что Мэри вновь пьяная.
- Похоже, Мэри опять пьяная.

It looks like Mary is drunk again.

- Я попытаюсь восстановить равновесие.
- Я попытаюсь вновь обрести равновесие.

I'm trying to find my balance back.

Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям.

The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.

- Когда-нибудь мы встретимся вновь.
- Когда-нибудь мы снова встретимся.

- We will meet again someday.
- We'll meet again someday.

Каким-то образом я проснулся и не смог вновь заснуть.

I was somehow so awake that I couldn't sleep.

- Вскоре она вновь вышла замуж.
- Вскоре она снова вышла замуж.

She remarried soon.

- Пожалуйста, не дай этому произойти вновь.
- Пожалуйста, не дайте этому произойти вновь.
- Пожалуйста, не дай этому произойти снова.
- Пожалуйста, не дайте этому произойти снова.

Please don't let this happen again.

После банкротства он был не в состоянии вновь встать на ноги.

After his bankruptcy, he wasn't able to get back on his feet.

- Этот пост стоит вновь поднять в топ!
- Этот пост стоит бампануть!

This post is worth a bump!

На выборах 2018 года, Путин, по прогнозам, вновь выиграет выборы и останется

And in 2018, Putin will most likely win the elections and remain president for another

Когда нам вновь сойтись втроём: в дождь, под молнию иль в гром?

- When should the three of us meet again? In thunder, lightning, or in rain?
- When shall we three meet again? In thunder, in lightning, or in rain?

- В понедельник я снова увижу Тома.
- В понедельник я вновь увижу Тома.

I'm seeing Tom again on Monday.

- Я бы хотел увидеть их вновь.
- Я хотел бы снова их увидеть.

I'd like to see them again.

- Вчера моя тётя вновь обрела зрение.
- Вчера моя тётя снова стала видеть.

Yesterday, my aunt regained her sight.

В 1603 году, когда к власти пришёл король Яков I Английский, футбол был вновь разрешён.

In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.

- Могу я вновь тебя увидеть?
- Я могу тебя ещё увидеть?
- Я могу Вас ещё увидеть?

Can I see you again?

Я пошёл в университет лишь для того, чтобы вновь увидеть своего бывшего учителя по французскому.

I went to the university only to see my former French teacher again.

- Том хочет быть вновь счастливым.
- Том хочет снова быть счастливым.
- Том хочет снова обрести счастье.

Tom wants to be happy again.

- Много времени может пройти, прежде чем ты меня вновь увидишь.
- Возможно, вы ещё не скоро опять со мной встретитесь.

It might be a long time before you see me again.

Биолог классифицирует вновь открытый вид в новый род, в то время как другие систематики желают поместить его в уже установленный род.

The biologist classifies the newly found species in its own genus, whereas other taxonomists want to put it into an established genus.

День Конституции - это день, в который вновь подтверждается основной дух конституции, принципы народного суверенитета, уважение фундаментальных прав человека и идея пацифизма.

This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.

- Том опять сделал ту же ошибку.
- Том снова сделал ту же самую ошибку.
- Том опять совершил ту же самую ошибку.
- Том вновь совершил ту же ошибку.

Tom made the same mistake again.

Эта фея могла принимать любое обличье, какое только пожелает. Весь день летала она в облике совы или кралась по земле кошкою, но ночью всегда вновь становилась старухой.

This fairy could take any shape she pleased. All the day long she flew about in the form of an owl, or crept about the country like a cat; but at night she always became an old woman again.

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people.