Translation of "включённым" in English

0.010 sec.

Examples of using "включённым" in a sentence and their english translations:

- Не оставляйте включённым двигатель.
- Не оставляй включённым двигатель.

Don't leave the engine running.

- Ты оставил свет включённым.
- Вы оставили свет включённым.

You left the lights on.

Оставь телевизор включённым.

Leave the TV on.

- Ты оставил включённый утюг.
- Ты оставила утюг включённым.
- Ты оставил утюг включённым.
- Вы оставили утюг включённым.

You left the iron on.

- Ты можешь оставить свет включённым?
- Вы можете оставить свет включённым?

Can you leave the light on?

- Он заснул с включённым радио.
- Он уснул с включённым радио.

He fell asleep with the radio on.

- Оставь свет.
- Оставьте свет.
- Оставь свет включённым.
- Оставьте свет включённым.

- Leave the lights on!
- Leave the lights on.

Он оставил двигатель включённым.

He left the motor running.

Том оставил двигатель включённым.

Tom left the motor running.

Не оставляй свет включённым.

Don't leave the light on.

Ты оставила утюг включённым.

You left the iron switched on.

Не оставляй кондиционер включённым.

Don't leave the air conditioner on.

Вы оставили свет включённым.

You left the light on.

- Не выключай телевизор.
- Не выключайте телевизор.
- Оставь телевизор включённым.
- Оставьте телевизор включённым.

Leave the TV on.

Не спи с включённым светом.

- Don't sleep with the light left on.
- Don't go to sleep with the light on.

Он заснул с включённым радио.

He fell asleep with the radio on.

Кто-то оставил свет включённым.

Somebody left the lights on.

- Оставь свет.
- Оставь свет включённым.

Leave the lights on.

- Хочешь, чтобы я оставил свет?
- Хотите, чтобы я оставил свет включённым?
- Хочешь, чтобы я оставил свет включённым?
- Хочешь, я оставлю свет включённым?

Do you want me to leave the light on?

- Можешь оставить свет.
- Можете оставить свет.
- Можешь оставить свет включённым.
- Можете оставить свет включённым.

You can leave the light on.

Том всегда оставляет свой компьютер включённым.

Tom always leaves his computer on.

Я всегда работаю с включённым радио.

I always work while listening to the radio.

Хотите, чтобы я оставил свет включённым?

Do you want me to leave the light on?

Это не обычное ощущение, но со включённым стимулятором,

It wasn't a normal feeling, but with the stimulator turned on,

Не оставляй свет включённым, когда уходишь из комнаты.

- Do not leave the lights on when you leave the room.
- Don't leave the lights on when you leave the room.

- Том оставил радио включённым.
- Том не выключил радио.

Tom left the radio on.

- Не оставляй свет включённым.
- Не оставляй свет включенным.

Don't leave the light on.

Я оставляю компьютер включённым, даже когда меня нет дома.

I leave computer on, even when I'm out.

- Я сплю с включённым светом.
- Я сплю со светом.

I sleep with the lights on.

- Не спи с включённым светом.
- Не ложись спать с включенным светом.

Don't go to sleep with the light on.

- Я обычно сплю со светом.
- Я обычно сплю с включённым светом.

I usually sleep with the lights on.

- Ты не мог бы оставить свет включённым?
- Вы не могли бы оставить свет включённым?
- Ты не мог бы не выключать свет?
- Вы не могли бы не выключать свет?

Would you mind leaving the light on?

- Вчера вечером я уснул перед работающим телевизором.
- Вчера вечером я уснул перед включённым телевизором.

Last night I fell asleep with television on.

- Том целый день не выключает телевизор.
- У Тома телевизор целый день работает.
- Том оставляет телевизор включённым весь день.

Tom leaves his TV on all day long.

- Том оставил свет включённым на всю ночь.
- Том всю ночь не тушил свет.
- Том всю ночь не выключал свет.

Tom left the lights on all night.