Translation of "оставляй" in English

0.009 sec.

Examples of using "оставляй" in a sentence and their english translations:

- Не оставляй меня.
- Не оставляй меня одного.

Don't leave me alone.

- Не оставляй меня.
- Не оставляй меня одну.

- Don't leave me alone!
- Don't leave me alone.

- Не оставляй меня одного.
- Не оставляй меня одного!

- Don't leave me by myself!
- Don't leave me alone!

- Не оставляй меня одну.
- Не оставляй меня одну!

- Don't leave me by myself!
- Don't leave me alone!

- Не оставляй его открытым.
- Не оставляй её открытой.

Don't leave it open.

- Не оставляй это открытым.
- Не оставляй его открытым.

Don't leave it open.

- Не оставляй свет включённым.
- Не оставляй свет включенным.

Don't leave the light on.

Не оставляй следов.

Don't leave a trace.

Не оставляй меня.

Please don't leave it there.

Не оставляй меня!

Don't leave me behind!

Не оставляй нас.

Don't leave us.

- Не оставляй меня здесь одного.
- Не оставляй меня здесь одну.

Don't leave me alone here.

- Не оставляй меня, моя дорогая.
- Не оставляй меня, мой дорогой.

Do not forsake me, oh my darling.

- Пожалуйста, не оставляй Тома одного.
- Не оставляй, пожалуйста, Тома одного.

Please don't leave Tom alone.

Не оставляй дверь открытой.

Don't leave the door open.

Не оставляй телевизор включенным!

- Don't keep the TV on!
- Don't leave the TV on.

Не оставляй воду текущей.

Don't leave the water running.

Не оставляй окно открытым.

Don't leave the window open.

Не оставляй двери открытыми.

Don't leave the door open.

Не оставляй свет включённым.

Don't leave the light on.

Не оставляй их одних.

Don't leave them alone.

Не оставляй меня, Том.

Don't leave me, Tom.

Не оставляй меня снова.

Don't leave me again.

Не оставляй это здесь.

Don't leave that here.

Не оставляй кондиционер включённым.

Don't leave the air conditioner on.

Не оставляй окна открытыми.

Don't leave the windows open.

Не оставляй меня одного!

Don't leave me alone.

Не оставляй холодильник открытым.

Don't leave the fridge open.

Только не оставляй меня

Just don't leave me.

Не оставляй детей одних!

Don't leave children by themselves!

Не оставляй меня, пожалуйста!

Please don't leave me!

- Не оставляй очки на столе!
- Не оставляй свои очки на столе!

Don't leave your glasses on the table.

- Не оставляй меня.
- Не оставляй меня одного.
- Не оставляй меня одну.
- Не оставляйте меня одного.
- Не оставляйте меня одну.

- Don't leave me alone!
- Don't leave me alone.

Не оставляй ленту на солнце.

Don't expose the tapes to the sun.

Не оставляй загадки без решений.

Don't leave the riddle.

Не оставляй велосипед под дождём.

Don't leave the bicycle out in the rain.

Не оставляй окно спальни открытым.

Don't leave the bedroom window open.

Не оставляй очки на столе!

Don't leave your glasses on the table.

Не оставляй меня здесь одного.

Don't leave me alone here.

Не оставляй дела на полдороге.

Don't leave things half done.

Пожалуйста, не оставляй меня одну.

Don't leave me alone, please.

Никогда не оставляй меня одного.

Don't you ever leave me on my own.

Не оставляй меня одну, пожалуйста.

Please don't leave me alone.

- Не оставляй меня одного.
- Не оставляй меня одну.
- Не оставляй меня одного!
- Не оставляйте меня одного.
- Не оставляйте меня одну.

- Don't leave me by myself!
- Don't leave me alone!

- Не оставляй это открытым.
- Не оставляй его открытым.
- Не оставляй её открытой.
- Не оставляйте его открытым.
- Не оставляйте её открытой.

Don't leave it open.

Не оставляй свои очки на полу.

Don't leave your glasses on the floor.

Пожалуйста, не оставляй меня с Томом.

Please don't leave me with Tom.

Не оставляй это на волю случая.

Don't leave it up to chance.

Не оставляй меня наедине с Томом.

Don't leave me alone with Tom.

Оставляй поля на бумаге, когда пишешь.

Leave a margin on the paper when you write.

Не оставляй свои очки на столе!

Don't leave your glasses on the table.

- Не покидай нас.
- Не оставляй нас.

Don't leave us.

- Не оставляй меня одного.
- Не оставляй меня одну.
- Не оставляйте меня одного.
- Не оставляйте меня одну.

- Don't leave me alone!
- Don't leave me alone.

Пожалуйста, не оставляй меня здесь с Томом.

Please don't leave me here with Tom.

Пожалуйста, не оставляй меня с Томом наедине.

Please don't leave me alone with Tom.

Не оставляй это в микроволновке слишком долго.

Don't leave it in the microwave too long.

Не оставляй свет включённым, когда уходишь из комнаты.

- Do not leave the lights on when you leave the room.
- Don't leave the lights on when you leave the room.

- Не оставляй двери открытыми.
- Не оставляйте двери открытыми.

Don't leave the doors open.

- Не оставляйте их одних.
- Не оставляй их одних.

Don't leave them alone.

- Пожалуйста, не покидай меня.
- Пожалуйста, не оставляй меня.

Please don't leave me.

- Не оставляй окна открытыми.
- Не оставляйте окна открытыми.

Don't leave the windows open.

- Не оставляйте дверь открытой.
- Не оставляй дверь открытой.

Don't leave the door open.

- Не оставляйте включённым двигатель.
- Не оставляй включённым двигатель.

Don't leave the engine running.

- Не бросай меня здесь.
- Не оставляй меня здесь.

Don't leave me here.

- Никогда не оставляй надежду.
- Никогда не оставляйте надежду.

Never give up hope.

- Не оставляйте телевизор включенным.
- Не оставляй телевизор включенным!

Don't leave the TV on.

- Не оставляй окно открытым.
- Не оставляйте окно открытым.

Don't leave the window open.

- Не оставляй это под дождём.
- Не оставляй его под дождём.
- Не оставляйте его под дождём.
- Не оставляй её под дождём.
- Не оставляйте её под дождём.
- Не оставляйте это под дождём.

- Don't expose it to the rain.
- Don't expose it to the rain!

- Не оставляй меня здесь одного.
- Не оставляй меня здесь одну.
- Не оставляйте меня здесь одного.
- Не оставляйте меня здесь одну.

Don't leave me here alone.

- Не оставляй меня одного, пожалуйста.
- Не оставляй меня одну, пожалуйста.
- Не оставляйте меня одного, пожалуйста.
- Не оставляйте меня одну, пожалуйста.

- Please don't leave me alone.
- Don't leave me alone, please.

- Пожалуйста, не оставляйте Тома одного.
- Пожалуйста, не оставляй Тома одного.
- Не оставляйте, пожалуйста, Тома одного.
- Не оставляй, пожалуйста, Тома одного.

Please don't leave Tom alone.

- Не оставляйте ключ в замке.
- Не оставляй ключ в замке.

Don't leave the key in the lock.

- Оставляй больше расстояния между буквами.
- Оставляйте больше расстояния между буквами.

Leave more space between characters.

- Никогда не оставляй их одних.
- Никогда не оставляйте их одних.

Don't ever leave them alone.

- Никогда не оставляй его одного.
- Никогда не оставляйте его одного.

Don't ever leave him alone.

- Никогда не оставляй её одну.
- Никогда не оставляйте её одну.

Don't ever leave her alone.

- Не оставляй там свой чемодан.
- Не оставляйте там свой чемодан.

Don't leave your suitcase there.

- Пожалуйста, не оставляй окна открытыми.
- Пожалуйста, не оставляйте окна открытыми.

Please don't leave the windows open.