Translation of "беспокою" in English

0.004 sec.

Examples of using "беспокою" in a sentence and their english translations:

- Прости, что беспокою тебя.
- Прости, что беспокою.

- I am sorry to trouble you.
- Sorry to bother you.
- I hate to be a nuisance.

- Прости, если беспокою тебя.
- Простите, если беспокою вас.

- I am sorry if I am bothering you.
- I'm sorry if I'm bothering you.

Я тебя беспокою?

- Am I disturbing you?
- Am I bothering you?

Простите, что беспокою.

Excuse me for bothering you.

- Надеюсь, я тебя не беспокою.
- Надеюсь, я вас не беспокою.

- I hope I'm not bothering you.
- I hope that I'm not bothering you.

Я их не беспокою.

I'm not bothering them.

Прости, что беспокою тебя.

- I am sorry to trouble you.
- Sorry to bother you.

Извини, что опять беспокою.

I'm sorry to bother you again.

Прости, если беспокою тебя.

I'm sorry if I'm bothering you.

Извините, что беспокою вас.

Excuse me for bothering you.

- Мне жаль беспокоить вас.
- Прости, что беспокою тебя.
- Простите за беспокойство.
- Прости, что беспокою.
- Простите, что беспокою.

- I am sorry to trouble you.
- Sorry to bother you.

- Прости, что так часто тебя беспокою.
- Простите, что так часто вас беспокою.

- I'm sorry to trouble you so often.
- I'm sorry to bother you so often.

Надеюсь, я вас не беспокою.

- I hope I'm not bothering you.
- I hope that I'm not bothering you.

Надеюсь, я тебя не беспокою.

- I hope I'm not bothering you.
- I hope that I'm not bothering you.

Простите, что так часто вас беспокою.

I'm sorry to bother you so often.

Прошу прощения, что так вас беспокою.

- I'm sorry to trouble you so much.
- I am sorry to trouble you so much.

Прости, что так часто тебя беспокою.

I'm sorry to bother you so often.

Простите, что всё время вас беспокою.

I'm sorry to always be bothering you.

- Я вас беспокою?
- Я вам мешаю?

- Am I disturbing you?
- Am I bothering you?

- Прости, что беспокою, но у нас небольшая проблема.
- Простите, что беспокою, но у нас небольшая проблема.

I'm sorry to bother you, but we've got a small problem.

Я сожалею, что беспокою вас так поздно.

I'm sorry to disturb you this late.

Извините, что беспокою вас в такое время.

I'm sorry to bother you at a time like this.

Простите, что беспокою вас в такое время.

Sorry for calling you at this hour.

Прости, что беспокою, когда у тебя столько дел.

Sorry for bothering you at this busy time.

Прошу прощения, что беспокою, но тебя спрашивают по телефону.

I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.

- Прошу прощения за беспокойство.
- Простите, что беспокою.
- Извините за беспокойство.

I hate to be a nuisance.

- Я вас не беспокою?
- Я тебе не мешаю?
- Я вам не мешаю?

I'm not bothering you?

Прости, что беспокою, но у меня машина сломалась. Ты не мог бы мне помочь?

Sorry to trouble you, but my car is broken, can you help me?

Извините за то, что я вас беспокою, но не могли бы вы помочь мне?

Sorry to trouble you, but can you help me?