Translation of "беды" in English

0.006 sec.

Examples of using "беды" in a sentence and their english translations:

Я всегда жду беды.

I always expect trouble.

- Я люблю яблоки.
- Я люблю беды.

I love apples.

- Он едва избежал катастрофы.
- Он едва избежал беды.

He narrowly escaped the disaster.

Ваша манера разговора однажды доведёт Вас до беды.

The way you talk is going to get you in trouble someday.

Была полночь пятницы тринадцатого. Казалось, ничто не предвещало беды.

It was the midnight of Friday, 13th; nothing of ill omen was apparent.

- Том вытащил Мэри из неприятностей.
- Том вызволил Мэри из беды.

Tom got Mary out of trouble.

Ничто не предвещало беды, но вдруг ключи выскользнули из моих рук.

Nothing foretold troubles, but the keys suddenly slipped out of my hands.

- Мои беды очень похожи на твои.
- Мои трудности очень похожи на твои.

My problems are very similar to yours.

«Милая моя куколка! — воскликнула она. — Спасла ты меня от моей беды. Осталось мне теперь лишь приготовить Бабе-яге ужин, ведь все остальные задания уже сделаны!»

"My dearest little doll!" she cried. "Thou hast saved me from my trouble! Now I have only to cook the Baba Yaga's supper, since all the rest of the tasks are done!"

- Если в низине, где смерти тень, ляжет мой путь, не убоюся зла! Ты – со мною, жезл Твой и посох Твой защитят меня.
- Даже проходя ущельем во тьме смертной, не убоюсь беды; ибо Ты - со мною! Палица и посох в Твоих руках вселяют в меня уверенность.

- Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
- Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.