Translation of "Спрашивайте" in English

0.004 sec.

Examples of using "Спрашивайте" in a sentence and their english translations:

Спрашивайте!

Ask!

- Не спрашивайте, пожалуйста.
- Пожалуйста, не спрашивайте.

Please don't ask.

- Не спрашивайте меня почему.
- Не спрашивайте почему.

Don't ask me why.

даже не спрашивайте —

don't ask -

Не спрашивайте, о чём они думают. Спрашивайте, что они делают.

Don't ask what they think. Ask what they do.

- Не спрашивай.
- Не спрашивайте.

Don't ask.

- Спрашивай свободно.
- Спрашивайте свободно.

Ask freely.

- Спрашивай.
- Спрашивайте.
- Спроси.
- Спросите.

- Ask.
- Ask questions.

- Пожалуйста, не спрашивай.
- Не спрашивайте, пожалуйста.
- Не спрашивай, пожалуйста.
- Пожалуйста, не спрашивайте.

Please don't ask.

- Не спрашивайте у него, кто он.
- Не спрашивайте у него, кто она.

Don't ask him who he is.

Не меня спрашивайте, а Тома.

Don't ask me. Ask Tom.

Спрашивайте не меня. Спросите Тома.

Don't ask me. Ask Tom.

Не спрашивайте зачем, просто сделайте.

Don't ask why, just do it.

- Не спрашивай меня почему.
- Не спрашивайте меня почему.
- Не спрашивайте почему.
- Не спрашивай почему.

Don't ask me why.

- Не спрашивай.
- Не спрашивай меня.
- Не спрашивайте меня.
- Не спрашивайте.
- Это не ко мне.

Don't ask me.

- Не спрашивай меня снова.
- Не спрашивайте меня снова.
- Больше меня не спрашивай.
- Больше меня не спрашивайте.

Don't ask me again.

Возникнут вопросы - спрашивайте в любое время, пожалуйста.

Please ask me any time you have a question.

Не спрашивайте меня. Я всего лишь уборщик.

Don't ask me. I'm just the janitor.

В процессе собеседования, не просто спрашивайте их

In the interview process, don't just ask them

И даже не спрашивайте у меня про трансгуманистов.

And don't even get me started on the transhumanists.

Если у вас есть вопросы — спрашивайте, не стесняйтесь.

If you have any questions, please don't hesitate to contact me.

- Пожалуйста, не спрашивай его.
- Пожалуйста, не спрашивайте его.

Please don't ask him.

- Пожалуйста, не спрашивай её.
- Пожалуйста, не спрашивайте её.

Please don't ask her.

- Не спрашивай, кто он.
- Не спрашивайте, кто он.

Don't ask who he is.

- Не спрашивай, кто она.
- Не спрашивайте, кто она.

Don't ask who she is.

- Не спрашивай, кто я.
- Не спрашивайте, кто я.

Don't ask who I am.

- Не спрашивайте Тома, пожалуйста.
- Не просите Тома, пожалуйста.

Please don't ask Tom.

- Не спрашивай, о чём они думают. Спрашивай, что они делают.
- Не спрашивайте, о чём они думают. Спрашивайте, что они делают.

Don't ask what they think. Ask what they do.

- Не меня спрашивай, а Тома.
- Не меня спрашивайте, а Тома.
- Спрашивай не меня. Спроси Тома.
- Спрашивайте не меня. Спросите Тома.

Don't ask me. Ask Tom.

- Не спрашивай меня об этом.
- Не спрашивайте меня об этом.

Don't ask me that.

- Не спрашивайте зачем, просто сделайте.
- Не спрашивай зачем, просто сделай.

- Don't ask why, just do it.
- Don't ask why; just do it.

Если у вас есть какие-то вопросы — спрашивайте, не стесняйтесь.

If you have any questions, don't hesitate to ask.

- Не спрашивай меня, как это работает.
- Не спрашивайте меня, как это работает.
- Не спрашивай меня, как он работает.
- Не спрашивайте меня, как он работает.
- Не спрашивай меня, как она работает.
- Не спрашивайте меня, как она работает.
- Не спрашивай меня, как оно работает.
- Не спрашивайте меня, как оно работает.

Don't ask me how it works.

- Спрашивай, прежде чем брать мои вещи.
- Спрашивайте, прежде чем брать мои вещи.
- Спрашивай, прежде чем брать мою одежду.
- Спрашивайте, прежде чем брать мою одежду.

Ask me before you borrow my clothes.

- Не спрашивай их, куда они собираются.
- Не спрашивайте их, куда они собираются.
- Не спрашивай у них, куда они идут.
- Не спрашивайте у них, куда они идут.

Don't ask them where they are going.

- Не спрашивай меня, пожалуйста, о Томе.
- Не спрашивайте меня, пожалуйста, о Томе.

Please don't ask me about Tom.

- Не спрашивай меня, что это было.
- Не спрашивайте меня, что это было.

Don't ask me what it was.

- Не спрашивай меня о них, пожалуйста.
- Не спрашивайте меня о них, пожалуйста.

Please don't ask me about them.

- Не спрашивай у него, кто он.
- Не спрашивайте у него, кто он.

Don't ask him who he is.

- Пожалуйста, спрашивай, прежде чем брать мои вещи.
- Пожалуйста, спрашивайте, прежде чем брать мои вещи.
- Пожалуйста, спрашивай, прежде чем брать мою одежду.
- Пожалуйста, спрашивайте, прежде чем брать мою одежду.

Please ask me before you borrow my clothes.

- Не задавайте мне таких сложных вопросов.
- Не спрашивайте меня о таких сложных вещах, пожалуйста.

Don't ask me such difficult questions.

- Пожалуйста, не спрашивай меня больше об этом.
- Пожалуйста, не спрашивайте меня больше об этом.

Please don't ask me about this again.

- Не спрашивай меня, о чём Том думает.
- Не спрашивайте меня, о чём Том думает.

Don't ask me what Tom is thinking.

- Не спрашивай меня, что Том собирается делать.
- Не спрашивайте меня, что Том собирается делать.

Don't ask me what Tom is going to do.

- Спрашивай, прежде чем брать у сестры её вещи.
- Спрашивайте, прежде чем брать у сестры её вещи.
- Спрашивай, прежде чем брать у сестры её одежду.
- Спрашивайте, прежде чем брать у сестры её одежду.

Ask before you borrow your sister's clothes.

- Не спрашивай Тома, пожалуйста.
- Не спрашивайте Тома, пожалуйста.
- Не проси Тома, пожалуйста.
- Не просите Тома, пожалуйста.

Please don't ask Tom.

- Не спрашивай меня, что Том имел в виду.
- Не спрашивайте меня, что Том имел в виду.

Don't ask me what Tom meant.

- Больше меня об этом не спрашивай.
- Больше меня об этом не спрашивайте.
- Больше меня об этом не просите.

Don't ask me that again.

- Пожалуйста, не спрашивай меня о нём.
- Не спрашивай меня о нём, пожалуйста.
- Не спрашивайте меня о нём, пожалуйста.

Please don't ask me about him.

- Не спрашивай меня о ней, пожалуйста.
- Не спрашивайте меня о ней, пожалуйста.
- Не расспрашивай меня о ней, пожалуйста.

Please don't ask me about her.

- Если у вас возникли какие-то вопросы, не стесняйтесь спрашивать.
- Если у тебя есть какие-то вопросы — спрашивай, не стесняйся.
- Если у вас есть какие-то вопросы — спрашивайте, не стесняйтесь.

If you have any questions, don't hesitate to ask.

- Спрашивай меня всё что угодно в любое время.
- Спрашивайте меня всё что угодно в любое время.
- Проси меня о чём хочешь в любое время.
- Просите меня о чём хотите в любое время.

Ask me anything anytime.

- Не спрашивай ничего у тех студентов, которые, как ты знаешь, не могут тебе ответить.
- Не спрашивайте ничего у тех студентов, которые, как вы знаете, не могут вам ответить.
- Не задавайте вопросов тем студентам, которые, как вам это известно, не смогут вам ответить.

Don't ask a question to students who you know cannot answer.