Translation of "Спросите" in German

0.018 sec.

Examples of using "Спросите" in a sentence and their german translations:

- Спросите специалиста.
- Спросите у специалиста.

Fragen Sie einen Fachmann.

Спросите Тома.

Fragt Tom!

Спросите директора!

Fragen Sie den Direktor!

- Спроси полисмена!
- Спросите полисмена!
- Спроси полицейского!
- Спросите полицейского!

Fragen Sie einen Polizisten!

Поэтому спросите себя,

Fragen Sie sich also:

Спросите у администратора!

Fragen Sie einen Administrator!

- Спросите у него об этом.
- Спросите у неё об этом.

- Fragen Sie ihn danach.
- Fragt ihn danach.

Спросите что-нибудь полегче.

- Fragt mich etwas Einfacheres.
- Fragen Sie mich etwas Einfacheres.

спросите их о вступлении.

Bitten Sie sie um eine Einführung.

Как это работает, спросите вы?

Also fragen Sie vielleicht, wie das geht?

Вы спросите, сколько их существует,

Sie fragen vielleicht, wie viele es davon gibt.

Лучше спросите совета у доктора.

- Du hättest besser einen Arzt zu Rate ziehen sollen.
- Du solltest besser den Arzt um Rat fragen.

Спросите его, когда следующий самолёт.

Fragen Sie ihn, wann das nächste Flugzeug geht.

Пожалуйста, спросите в справочном столе.

Bitte fragen Sie an der Information nach.

Спросите в том полицейском участке.

Frag bei der Polizeiwache da drüben.

Спросите кого-нибудь ещё, пожалуйста.

Fragt bitte jemand anderen.

просто спросите, что вы хотите.

Frag einfach was du willst.

спросите, работает ли электронный маркетинг?

fragen Sie, funktioniert E-Mail-Marketing noch?

- Спросите другого, пожалуйста.
- Спроси у кого-нибудь ещё, пожалуйста.
- Спросите кого-нибудь ещё, пожалуйста.
- Спросите у кого-нибудь другого, пожалуйста.

- Bitte frag jemand anders.
- Bitte fragt jemand anders.
- Bitte fragen Sie jemand anders.
- Fragt bitte jemand anderen.
- Fragen Sie bitte jemand anderen.
- Frag bitte jemand anderen.

- Спроси у Тома.
- Спросите у Тома.
- Попроси Тома.
- Попросите Тома.
- Спроси Тома.
- Спросите Тома.

- Frag Tom!
- Fragen Sie Tom!
- Fragt Tom!

Если вы спросите, почему это говорит

Wenn Sie fragen, warum das so aussagekräftig ist

- Спроси у полицейского.
- Спросите у полицейского.

- Frage den Polizisten!
- Frag den Schutzmann!

- Спросите меня завтра.
- Спроси меня завтра.

Frag mich morgen!

- Спроси у Алекса.
- Спросите у Алекса.

Frag Alex.

Почему, спросите вы, как это возможно?

Warum fragst du, wie ist das möglich?

- Спроси эксперта.
- Спросите эксперта.
- Спроси специалиста.
- Спросите специалиста.
- Спроси у эксперта.
- Спросите у эксперта.
- Спроси у специалиста.
- Спросите у специалиста.
- Обратись к эксперту.
- Обратитесь к эксперту.
- Обратись к специалисту.
- Обратитесь к специалисту.

- Frag einen Fachmann.
- Fragen Sie einen Fachmann.

Спросите совета у мудрого и добросовестного человека.

Frage einen weisen und gewissenhaften Menschen um Rat.

Почему вы сами у него не спросите?

- Warum fragst du ihn nicht selbst?
- Warum fragt ihr ihn nicht selbst?

Почему вы сами у неё не спросите?

Warum fragt ihr sie nicht selbst?

Если мне не верите, спросите у Тома.

Wenn ihr mir nicht glaubt, fragt Tom!

Если не знаете дорогу, спросите у полицейского.

Wenn Sie den Weg nicht kennen, fragen Sie einen Polizisten.

Если вы спросите людей в своем сообществе

Wenn Sie Leute in Ihrer Gemeinde fragen

- Иди и спроси своего отца.
- Пойди спроси отца.
- Пойдите спросите отца.
- Иди у папы спроси.
- Идите у папы спросите.
- Иди у отца спроси.
- Идите у отца спросите.

- Geh und frag deinen Vater.
- Geh deinen Vater fragen.

- Если не понимаешь, спроси.
- Если не понимаешь - спроси.
- Если не понимаете, спросите.
- Не понимаешь - спроси.
- Не понимаете - спросите.

Wenn du etwas nicht verstehst, frage.

- Спроси Тома, как Мэри.
- Спросите Тома, как Мэри.
- Спроси Тома, как поживает Мэри.
- Спросите Тома, как поживает Мэри.

Frag Tom, wie Maria ist.

- Спроси об этом Тома.
- Спросите об этом Тома.
- Спроси об этом у Тома.
- Спросите об этом у Тома.

Frag Tom darüber.

Если вы спросите меня, имеет ли это смысл

Wenn Sie mich fragen, ob es Sinn macht

- Спроси его об этом.
- Спросите его об этом.

- Frag ihn danach.
- Fragen Sie ihn danach.
- Fragt ihn danach.

- Спроси у кого-нибудь.
- Спросите у кого-нибудь.

Frag irgendwen!

Ведя беседу, спросите о человеке, с которым говорите.

Wenn Sie ein Gespräch führen, dann stellen Sie Fragen zu der Person, mit der Sie sprechen.

- Спроси дорогу у полицейского.
- Спросите дорогу у полицейского.

Frag den Polizisten nach dem Weg.

- Спроси меня чего-нибудь полегче.
- Спроси что-нибудь полегче.
- Спросите что-нибудь полегче, пожалуйста.
- Спросите что-нибудь попроще, пожалуйста.
- Спросите что-нибудь полегче.
- Спроси чего-нибудь полегче!
- Спроси у меня что-нибудь попроще.
- Спроси что полегче.
- Спросите чего-нибудь полегче.

- Fragt mich etwas Einfacheres.
- Fragen Sie mich etwas Einfacheres.

Вы спросите: как эта технология может быть выше ВВП?

Sie fragen, wie kann das sein?

- Почему ты сам у него не спросишь?
- Почему ты сама у него не спросишь?
- Почему Вы сами его не спросите?
- Почему Вы сами у него не спросите?
- Почему вы сами у него не спросите?

- Warum fragst du ihn nicht selbst?
- Warum fragt ihr ihn nicht selbst?
- Warum fragen Sie ihn nicht selbst?

- Почему ты сам у неё не спросишь?
- Почему ты сама у неё не спросишь?
- Почему вы сами у неё не спросите?
- Почему Вы сами у неё не спросите?
- Почему Вы сами её не спросите?

- Warum fragst du sie nicht selbst?
- Warum fragt ihr sie nicht selbst?
- Warum fragen Sie sie nicht selbst?

- Спроси Тома, где он живёт.
- Спросите Тома, где он живёт.
- Спроси у Тома, где он живёт.
- Спросите у Тома, где он живёт.

Frag Tom, wo er wohnt.

- Если хочешь знать, просто спроси.
- Если хотите знать, просто спросите.

- Wenn du es wissen willst, dann frag einfach!
- Wenn Sie es wissen möchten, fragen Sie einfach!

- Спросите у Тома, где он.
- Спроси у Тома, где он.

Frag Tom, wo er ist.

- Спроси у Тома, где Мэри.
- Спросите у Тома, где Мэри.

Frag Tom, wo Maria ist.

"Почему именно предложения?" - спросите вы. Просто потому, что предложения - интересней.

- Wieso Sätze? …könnte man fragen. Weil Sätze eben interessanter sind.
- Warum Sätze? ... könnte man fragen. Nun, weil Sätze eben interessanter sind.

и спросите их, какая проблема могу я помочь вам решить?

und frage sie, welches Problem kann ich dir helfen zu lösen?

- Если мне не веришь, спроси у Тома.
- Если мне не верите, спросите у Тома.
- Не веришь мне - спроси Тома.
- Не верите мне - спросите Тома.

- Wenn du mir nicht glaubst, frag Tom!
- Wenn ihr mir nicht glaubt, fragt Tom!
- Wenn Sie mir nicht glauben, fragen Sie Tom!

- Спроси кого-нибудь ещё.
- Спросите кого-нибудь ещё.
- Спроси у кого-нибудь ещё.
- Спросите у кого-нибудь ещё.
- Попроси кого-нибудь ещё.
- Попросите кого-нибудь ещё.

- Fragen Sie jemand anderen!
- Frag jemand anderen!
- Fragt jemand anderen!
- Bitte jemand anderen!
- Bittet jemand anderen!
- Bitten Sie jemand anderen!

- Спроси у него, где он припарковался.
- Спросите у него, где он припарковался.

Frag ihn, wo er sein Auto geparkt hat.

- Спроси у неё, что она сделала.
- Спросите у неё, что она сделала.

Frag sie, was sie gemacht hat.

- Спроси у него, как его зовут.
- Спросите у него, как его зовут.

- Frag ihn nach seinem Namen.
- Fragen Sie ihn nach seinem Namen.

- Спроси у неё, как её зовут.
- Спросите у неё, как её зовут.

Frage sie nach ihrem Namen!

- Спроси их.
- Спроси у них.
- Спросите у них.
- Попроси их.
- Попросите их.

Frag sie.

- Пойди спроси Тома.
- Пойдите спросите Тома.
- Пойди попроси Тома.
- Пойдите попросите Тома.

Geh und frage Tom.

- Спроси папу!
- Спроси у папы!
- Спросите у папы!
- Попроси папу!
- Попросите папу!

Frag Papa!

- Просто пойди и спроси у Тома.
- Просто пойдите и спросите у Тома.

Dann frag doch Tom.

- Спроси у Тома сам.
- Спроси у Тома сама.
- Спросите у Тома сами.

Frag Tom doch selbst.

- Спроси у Тома, что он сделал.
- Спросите у Тома, что он сделал.

- Frag Tom, was er gemacht hat.
- Frag Tom, was er getan hat.
- Fragt Tom, was er gemacht hat.
- Fragt Tom, was er getan hat.
- Fragen Sie Tom, was er gemacht hat.
- Fragen Sie Tom, was er getan hat.

- Спроси у Тома, где живёт Мэри.
- Спросите у Тома, где живёт Мэри.

Frag Tom, wo Maria lebt.

- Спроси у него, чего он хочет.
- Спросите у него, чего он хочет.

Frage ihn, was er will.

- Лучше у Тома спроси.
- Спросите лучше Тома.
- Попроси лучше Тома.
- Попросите лучше Тома.

Frag stattdessen Tom.

- Спроси у Тома, что он думает о Бостоне.
- Спросите у Тома, что он думает о Бостоне.
- Спроси Тома, что он думает о Бостоне.
- Спросите Тома, что он думает о Бостоне.

Frag Tom, was er von Boston hält.

- Если не знаешь дорогу, спроси у полицейского.
- Если не знаете дорогу, спросите у полицейского.

Wenn Sie den Weg nicht kennen, fragen Sie einen Polizisten.

- Спроси у Тома, если мне не веришь.
- Спросите у Тома, если мне не верите.

- Frage Tom, wenn du mir nicht glaubst.
- Fragen Sie Tom, wenn Sie mir nicht glauben.

"Понимает ли этот робот, что я ему говорю?" - "Этого я не знаю. Спросите его!"

„Versteht der Roboter, was ich ihm sage?“ — „Das weiß ich nicht. Frage ihn!“

- Спроси у Тома, как зовут его сестру.
- Спросите у Тома, как зовут его сестру.

Frag Tom, was der Name seiner Schwester ist.

- Я подумал, что ты об этом спросишь.
- Я подумал, что вы об этом спросите.

Ich dachte, du würdest danach fragen.

- Спроси у него, придёт он или нет.
- Спросите у него, придёт он или нет.

Frag ihn, ob er kommt.

и если я когда-нибудь смогу что-нибудь сделать чтобы помочь вам, просто спросите.

und wenn ich jemals etwas tun kann um dir zu helfen, frage einfach.

- Почему бы вам самим у Тома не спросить?
- Почему вы сами у Тома не спросите?

Warum fragt ihr Tom nicht selbst?

- Спроси Тома, умеет ли он играть на пианино.
- Спросите Тома, умеет ли он играть на пианино.
- Спроси у Тома, умеет ли он играть на пианино.
- Спросите у Тома, умеет ли он играть на пианино.

- Fragt Tom, ob er Klavier spielen kann.
- Fragen Sie Tom, ob er Klavier spielen kann.
- Frag Tom, ob er Klavier spielen kann.
- Frag Tom mal, ob er Klavier spielen kann.

- Спроси у Тома, говорит ли он по-французски.
- Спросите у Тома, говорит ли он по-французски.

Frag Tom, ob er Französisch kann!

- Спроси Тома ещё раз.
- Спросите Тома ещё раз.
- Попроси Тома ещё раз.
- Попросите Тома ещё раз.

Frag Tom noch mal!

- Спроси у него, говорит ли он по-японски.
- Спросите у него, говорит ли он по-японски.

Frag ihn, ob er Japanisch spricht.

- Спроси у Мэри, говорит ли она по-французски.
- Спросите у Мэри, говорит ли она по-французски.

- Frag Maria mal, ob sie Französisch spricht!
- Fragt Maria mal, ob sie Französisch spricht!
- Fragen Sie Maria mal, ob sie Französisch spricht!

- Спроси её, что она купила.
- Спроси у неё, что она купила.
- Спросите у неё, что она купила.

Frag sie, was sie eingekauft hat.

- Спроси её, когда она вернется.
- Спроси у неё, когда она вернётся.
- Спросите у неё, когда она вернётся.

Frag sie, wann sie wiederkommt!

- Если не понимаешь, спроси.
- Если не понимаешь, задай вопрос.
- Если не понимаешь - спроси.
- Если не понимаете, спросите.
- Не понимаешь - спроси.
- Если не понимаете, задайте вопрос.
- Не понимаете - спросите.
- Если чего-то не понимаешь, спрашивай.
- Если ты чего-то не понимаешь, спроси.

Wenn du etwas nicht verstehst, dann frage.

- Вы спросите, почему я это делаю? Потому что я могу.
- Вы спрашиваете, почему я это делаю? Потому что могу.

Warum ich das mache, fragen Sie mich? Weil ich es kann.

- Я знал, что ты это спросишь.
- Я знал, что вы об этом спросите.
- Я знал, что ты об этом спросишь.

Ich wusste, dass du das fragen würdest.

- Не меня спрашивай, а Тома.
- Не меня спрашивайте, а Тома.
- Спрашивай не меня. Спроси Тома.
- Спрашивайте не меня. Спросите Тома.

- Frag nicht mich, sondern Tom!
- Frag nicht mich, frag Tom!

- Я знала, что вы попросите об этом.
- Я знал, что вы попросите об этом.
- Я знал, что ты попросишь об этом.
- Я знала, что ты попросишь об этом.
- Я знала, что ты спросишь об этом.
- Я знал, что ты спросишь об этом.
- Я знал, что вы спросите об этом.
- Я знала, что вы спросите об этом.

Ich wusste, dass du danach fragen würdest.

- Ты, что ли, даже не собираешься спросить меня, где я был?
- Ты даже не спросишь меня, где я был?
- Вы даже не спросите меня, где я был?

Fragst du mich nicht einmal, wo ich war?

- Почему ты не попросишь об этом Тома?
- Почему вы Тома об этом не попросите?
- Почему ты не спросишь об этом Тома?
- Почему вы не спросите об этом Тома?

Warum fragst du das nicht Tom?

- Почему бы тебе его об этом не спросить?
- Почему ты его об этом не спросишь?
- Почему вы его об этом не спросите?
- Почему бы вам его об этом не спросить?

Warum fragst du ihn das nicht?

- Почему ты её об этом не спросишь?
- Почему вы её об этом не спросите?
- Почему бы тебе её об этом не спросить?
- Почему бы вам её об этом не спросить?

Warum fragst du sie das nicht?

- Почему ты его не спросишь?
- Почему ты его не попросишь?
- Почему бы тебе у него не спросить?
- Почему бы тебе его не попросить?
- Почему вы его не спросите?
- Почему вы его не попросите?
- Почему бы вам у него не спросить?
- Почему бы вам его не попросить?

- Frag ihn doch!
- Fragt ihn doch!
- Fragen Sie ihn doch!

- Почему ты её не спросишь?
- Почему ты её не попросишь?
- Почему бы тебе у неё не спросить?
- Почему бы тебе её не попросить?
- Почему вы её не спросите?
- Почему вы её не попросите?
- Почему бы вам у неё не спросить?
- Почему бы вам её не попросить?

- Frag sie doch!
- Fragt sie doch!
- Fragen Sie sie doch!

- Почему ты не спросишь Тома сам?
- Почему бы тебе самому у Тома не спросить?
- Почему бы тебе самой у Тома не спросить?
- Почему бы вам самим у Тома не спросить?
- Почему бы тебе самому Тома не попросить?
- Почему бы тебе самой Тома не попросить?
- Почему бы вам самим Тома не попросить?
- Почему бы Вам самому у Тома не спросить?
- Почему бы Вам самой у Тома не спросить?
- Почему ты сам у Тома не спросишь?
- Почему ты сама у Тома не спросишь?
- Почему вы сами у Тома не спросите?
- Почему Вы сами у Тома не спросите?
- Почему ты сам Тома не попросишь?
- Почему ты сама Тома не попросишь?
- Почему вы сами Тома не попросите?
- Почему Вы сами Тома не попросите?

- Warum fragst du Tom nicht selbst?
- Warum fragen Sie Tom nicht selbst?
- Warum fragt ihr Tom nicht selbst?