Translation of "делают" in English

0.101 sec.

Examples of using "делают" in a sentence and their english translations:

- Многие люди делают это.
- Так многие делают.
- Многие это делают.

- A lot of people do that.
- A lot of people do this.

- Все это делают.
- Все так делают.

- Everyone is doing it.
- Everybody does that.
- Everyone does it.
- Everyone does that.
- Everyone is doing that.
- Everybody is doing that.

- Это многие делают.
- Так многие делают.

- A lot of people do that.
- A lot of people do this.
- A lot of people do it.
- There are many people who do that.

Они делают

They are doing

- Многие люди делают это.
- Многие это делают.

- A lot of people do that.
- A lot of people do this.

- Где они это делают?
- Где это делают?

Where do they do that?

- Что делают эти люди?
- Что делают те люди?

- What are these people doing?
- What are those people doing?

- Что они здесь делают?
- Что они тут делают?

- What are they doing here?
- What do they do here?

- Зачем они это делают?
- Почему они это делают?

- Why do they do that?
- Why do they do it?
- Why are they doing that?

Где делают нашу одежду, и как её делают?

Where are our clothes made, and how are they being made?

- Это почти все делают.
- Почти все это делают.

Almost everyone does it.

- Растения делают человека счастливее.
- Растения делают людей счастливее.

Plants make people happier.

- Смотрите, что они делают.
- Смотри, что они делают.

- See what they are doing.
- See what they're doing.

«Что они делают?»

What are they doing?

...слоны делают ход.

...that they make their move.

Пчёлы делают мёд.

Bees make honey.

Что они делают?

- What are they doing?
- What do they do?
- What're they doing?

Мёд делают пчелы.

Honey is produced by bees.

Все делают ошибки.

- Everyone makes mistakes.
- Everybody makes mistakes.

Все это делают.

- Everyone is doing it.
- Everybody does that.
- Everyone does it.
- Everybody does this.
- Everyone is doing that.
- Everybody is doing that.

Все так делают?

- Does everyone do that?
- Does everybody do that?

Дети делают глупости.

Kids do stupid things.

Люди делают ошибки.

People make mistakes.

Что делают учителя?

What are the teachers doing?

Это многие делают.

- Many people do this.
- A lot of people do that.
- A lot of people do it.

Что соседи делают?

- What are the neighbors doing?
- What are the neighbours doing?

Немногие это делают.

Not many people do that.

Компьютеры делают вычисления.

Computers make calculations.

Что делают остальные?

What are the others doing?

Как делают водку?

How is vodka made?

- Узнай, что они тут делают.
- Выясните, что они тут делают.
- Выясни, что они тут делают.
- Узнайте, что они тут делают.

Find out what they're doing here.

- Дождливые дни делают меня несчастным.
- Дождливые дни делают меня несчастной.

Rainy days make me unhappy.

- Они делают всё, чтобы победить.
- Они делают всё для победы.

They do anything in order to win.

- Я знал, что делают Джексоны.
- Я знала, что делают Джексоны.

I knew what the Jacksons were doing.

- Мне завтра делают МРТ.
- Мне завтра делают магнитно-резонансную томографию.

I'm getting an MRI tomorrow.

- Многие этого никогда не делают.
- Многие этого вообще не делают.

Many people never do that.

Устрицы делают жемчуг, пчёлы делают мёд, а люди создают проблемы.

The oyster creates pearls, the bee creates honey, and humans create problems.

- Его сыновья поступают как хотят.
- Его дети делают, что хотят.
- Их дети делают, что хотят.
- Её дети делают, что хотят.
- У неё дети делают, что хотят.
- У них дети делают, что хотят.
- У него дети делают, что хотят.
- Ваши дети делают, что хотят.
- У Вас дети делают, что хотят.

His sons do as they please.

Друзья делают нас счастливее.

Friends make us happier.

учителя делают это добровольно

teachers doing this voluntarily

Туристы часто делают пожертвования,

Often visitors give cash donations to assist our project.

Из муки делают хлеб.

Flour is made into bread.

Сыр делают из молока.

Cheese is made from milk.

Масло делают из сливок.

Butter is made from cream.

Из винограда делают вино.

Grapes are made into wine.

Бумагу делают из дерева.

Paper is made from wood.

Бурбон делают из кукурузы.

Bourbon is made from corn.

Что делают эти люди?

- What are these people doing?
- What are those people doing?

Учителя тоже делают ошибки.

Even a teacher can make mistakes.

Бумагу делают из древесины.

Paper is made from wood.

Глаза боятся — руки делают.

You never know what you can do till you try.

Они делают хорошие торты.

They bake good cakes.

Как они это делают?

How do they do it?

Небеса не делают ошибок.

The heavens do not err.

Масло делают из молока.

Butter is made from milk.

Дети часто делают ошибки.

Children often make mistakes.

Многие люди делают это.

Many people do this.

Тому завтра делают операцию.

- Tom is having his operation tomorrow.
- Tom is having an operation tomorrow.

Как родители это делают?

How do parents do it?

Все делают, что могут.

Everyone is doing as much as they can.

Иногда они это делают.

They do that sometimes.

Факты делают своё дело.

The facts do their job.

Бекон делают из свинины.

Bacon comes from pigs.

Что делают те люди?

What are those people doing?

Что они тут делают?

What do they do here?

Все остальные делают это.

Everybody else is doing it.

Почти все это делают.

- Pretty much everyone does that.
- Almost everybody does that.

Они всё делают вместе.

They do everything together.

Так почти все делают.

- Almost everybody does that.
- Almost everyone does that.

Пусть делают свою работу!

- Let them do their job.
- Let them do their work.

Варенье делают из клубники.

A jam is made of strawberries.

Почему люди это делают?

Why do people do this?

Они делают, что могут.

They're doing what they can.

Сакэ делают из риса.

We make sake from rice.

Что они там делают?

- What are they doing in there?
- What are they doing there?